III. Manba adabiyotlar
18. Вильям Шекспир. Отелло. Инглиз тилидан Жамол Камол таржимаси. –
Тошкент: Ғафур Ғулом номидаги адабиёт ва санъат нашриёти. 1991 й.
19. Вильям Шекспир. Гамлет, принц дацкий (пер.Б.Пастернак). – Москва:
Изд.: ПСС в 8 томах, 1989. С. 8.
20. Вильям Шекспир. Гамлет. Рус тилидан Мақсуд Шайхзода таржимаси. –
Тошкент: Бақтрия Пресс нашриёти, 2013.
21. Вильям Шекспир. Сайланма. Биринчи жилд. Инглиз тилидан Жамол
Камол таржимаси. – Тошкент: Фан, 2007.
76
ANNOTATSIYA
Husanxo’jayev Obidxonning “Hamlet tragediyasi o’zbekcha tarjimalarining
lisoniy xususiyatlari” mavzusidagi magistrlik dissertatsiyasida jahon adabiyotining
o’lmas namoyandasi Villiyan Shekspirning “Hamlet” tragediyasi leksik semantik,
badiiy, uslubiy xususiyatlari tahlil qilinadi. Dissertatsiya meteriallarini filologiya
fakultetida lingvopoetika,uslubiyat,badiiy matnning lisoniy xususiyatlarini
yoritishda manba sifatida foydalanish mumkin.