Olalikdan tinib-tinchimas, baquvvat va g’ayratli Shavkat har jihatdan mustaqil bo’lishga intilardi. O’n uch yoshida ta’til chog’i g’isht zavodiga ishga kiradi



Download 0,69 Mb.
bet2/4
Sana11.07.2022
Hajmi0,69 Mb.
#777512
1   2   3   4
Bog'liq
Hujjat (1)

Shunday kunlarning birida matbuotda Moskvadagi adabiyot institutiga ijodiy tanlov e’lon qilinadi. Toshkent universitetiga kirolmay, o’z yog’iga o’zi qovrilib yurgan, she’riyatga doir barcha kitoblarni o’qishga intiladigan Shavkat she’rlarini rus tiliga o’zi qoralama tarjima qilib, tanlovga jo’natib yuboradi. Oradan ma’lum vaqt o’tgach: “Siz ijodiy tanlovdan o’tdingiz, tezda Moskvaga yetib keling” degan mazmunda telegramma oladi. Begona shaharga borib, kirish imtihonlarini ham yaxshi topshirgan Shavkat Rahmon adabiyot instituti talabasi bo’ladi..

  • Shunday kunlarning birida matbuotda Moskvadagi adabiyot institutiga ijodiy tanlov e’lon qilinadi. Toshkent universitetiga kirolmay, o’z yog’iga o’zi qovrilib yurgan, she’riyatga doir barcha kitoblarni o’qishga intiladigan Shavkat she’rlarini rus tiliga o’zi qoralama tarjima qilib, tanlovga jo’natib yuboradi. Oradan ma’lum vaqt o’tgach: “Siz ijodiy tanlovdan o’tdingiz, tezda Moskvaga yetib keling” degan mazmunda telegramma oladi. Begona shaharga borib, kirish imtihonlarini ham yaxshi topshirgan Shavkat Rahmon adabiyot instituti talabasi bo’ladi..



Dunyo she’riyatidagi eng yaxshi va ijobiy jihatlarni milliy she’riyatimizga kiritish yo’lida izlangan Shavkat Rahmon 1979- yilda atoqli ispan shoiri Federiko Garsia Lorka she’rlaridan iborat kitobni rus tilidan o’zbek tiliga tarjima qilib, “Saylanma” nomi bilan chop ettirdi. Otashnafas shoir she’riyatiga oshiq bo’lib qolgan Shavkat Rahmon ispan tilini o’rganadi, 1986-yilda Ispaniyada ijodiy safarda bo’lib, Lorka she’rlarini bevosita ispanchadan o’zbekchaga o’g’iradi. 1986-yilda Lorkaning “Eng qayg’uli shodlik” she’riy kitobi shu tariqa o’zbek tilida nashr etiladi. 1996- yilda shoirga “O’zbekistonda xizmat ko’rsatgan madaniyat xodimi” unvoni berildi.

  • Dunyo she’riyatidagi eng yaxshi va ijobiy jihatlarni milliy she’riyatimizga kiritish yo’lida izlangan Shavkat Rahmon 1979- yilda atoqli ispan shoiri Federiko Garsia Lorka she’rlaridan iborat kitobni rus tilidan o’zbek tiliga tarjima qilib, “Saylanma” nomi bilan chop ettirdi. Otashnafas shoir she’riyatiga oshiq bo’lib qolgan Shavkat Rahmon ispan tilini o’rganadi, 1986-yilda Ispaniyada ijodiy safarda bo’lib, Lorka she’rlarini bevosita ispanchadan o’zbekchaga o’g’iradi. 1986-yilda Lorkaning “Eng qayg’uli shodlik” she’riy kitobi shu tariqa o’zbek tilida nashr etiladi. 1996- yilda shoirga “O’zbekistonda xizmat ko’rsatgan madaniyat xodimi” unvoni berildi.




Download 0,69 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish