Образы врачей в рассказах а. П. Чехова



Download 57,15 Kb.
bet5/8
Sana26.06.2022
Hajmi57,15 Kb.
#706428
TuriКурсовая
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
«ОБРАЗЫ ВРАЧЕЙ В РАССКАЗАХ А.П. ЧЕХОВА»

Выводы по первой главе.
Подводя итог выше сказанному, отметим, что образ является ценным сам по себе и во взаимодействии с системой образов. В данной работе мы будем пользоваться следующим определением образа – это совокупность представлений художником о мире, запечатленных с помощью ряда художественных приемов и сосуществующем в произведении с другими видениями окружающей среды писателем, образующих систему образов, но при этом не теряющем своей значимости вне данной системы.
Глава II. Художественные средства создания образов врачей в рассказах А.П. Чехова
2.1. Речеповеденческая характеристика врачей в рассказах А.П. Чехова
Занятия медициной и врачебная практика занимали, как известно, важное место в жизни Чехова. В 1899 году он писал: «...занятия медицинскими науками имели серьезное влияние на мою литературную деятельность, они значительно раздвинули область моих наблюдений, обогатили меня знаниями, истинную цену которых для меня, как для писателя, может понять только тот, кто сам врач» [14, с. 307].
Образ врача наиболее полно раскрывается А.П. Чеховым в ситуации общения героя с пациентом. Самые разные пациенты приходят на прием или приглашают врача к себе, чтобы он поставил диагноз и определил лечение. Именно в том, как врач ведет себя в общении с пациентами и проявляется отношение автора к герою [5, с. 36].
Основными высказываниями докторов являются рекомендации, которые поясняют пациентам, как следует вести себя в дальнейшем, например: «Гм!.. Раскрывайте рот. Я не советую вам плюмбуровать его... Из етова зуба вам никакого пользы, все равно» («Знакомый мужчина») [22, с. 122]. «Вот умница. Тебе нельзя много говорить, а в последнее время ты болтаешь, как сорока. Пожалуйста, молчи» («Моя жизнь») [23, с. 97]. «Извольте отвечать только на вопросы! Не разговаривать!» («Ионыч») [24, с. 85].
Начало общения врача с пациентом всегда строится как выяснение основной жалобы больного. Это довольно стандартная ситуация, поэтому часто А.П. Чехов опускает обычный начальный вопрос («Что болит? – спросил доктор» («Неприятность») [22, с. 77] и переходит непосредственно к описанию жалоб пациентов. Это обычно довольно сухое и четкое перечисление, т.к. цель такого описания – создать экспозицию ситуации посещения врача, например: «А где доктор, там ревматизм от трудов праведных, мигрень, воспаление мозга, уход за раненным на дуэли» («Что чаще всего встречается в романах, повестях и т.п.?») [24, с. 144].
«Жалуется на одышку, отрыжку, изжогу, меланхолию и противный вкус во рту» («Драматург») [22, с. 25].
После обследования доктор дает врачебную рекомендацию, которая даже в конце XIX века не отличалась особым многообразием – «Неизбежный совет ехать на воды» («Что чаще всего встречается в романах, повестях и т.п.?») [22, с. 33], «Посоветовал ему провести весну и лето в деревне. Доктор приказал ехать в деревню. Советовали только не волноваться, вести правильную жизнь и поменьше говорить» («Черный монах») [24, с. 52].
А.П. Чехов много внимания уделяет профессиональным действиям врачей, большую часть рабочего времени они заняты приемом и осмотром больных: «Доктор начинает его выстукивать, выслушивать и ощупывать» («Драматург») [22, с. 27]; «Получил (в больнице) пилюли из белладонны и совет лечь в постель» («Волк») [24, с. 144]; «Доктор сидел у себя в комнатке и выкликал больных по очереди. Доктор осмотрел его локоть, подавил, вздохнул, чмокнул губами, потом опять подавил» («Беглец») [22, с. 235] и др.
Врачи у А.П. Чехова принимают пациентов не только в больнице, но и приезжают на вызовы, например: «Приезжал доктор. Он поковырял в зубе, прописал хину. Приехал доктор и вырвал больной зуб. Сделав свое дело и получив, что следует, за труд, доктор сел в свою бричку и поехал домой» («Лошадиная фамилия») [22, с. 234], «Павлу Ивановичу удалось влить в рот Ольге столовую ложку шампанского. Она сделала глотательное движение и простонала. Затем ей впрыснули под кожу что-то вроде гофманских капель» («Драма на охоте») [24, с. 322].
А.П. Чехов отмечает и нелегкий труд врача, и трудные случаи, когда невозможно спасти пациента: «После больших операций у него всегда болит голова – отравляется парами карболовой кислоты. Он стал расспрашивать о ноге. Настаивает на операции» («Письмо») [22, с. 147], «В великом посту на третьей неделе поехал я в Малицкое на эпидемию... Сыпной тиф... В избах народ вповалку... Грязь, вонь, дым, телята на полу, с больными вместе... Поросята тут же... Возился я целый день, не присел, маковой росинки во рту не было, а приехал домой, не дают отдохнуть – привезли с железной дороги стрелочника; положил я его на стол, чтобы ему операцию делать, а он возьми и умри у меня под хлороформом. И когда вот не нужно, чувства проснулись во мне, и защемило мою совесть, точно это я умышленно убил его...» («Дядя Ваня») [23, с. 52].
Для речи чеховских врачей характерны эмоциональность, напряженность, часто это высказывания с отрицательной коннотацией, которые вызывают негативную реакцию, в профессиональной речи врачей хорошо видны директивность и доминирование, что является вполне обоснованным – пациенты должны четко выполнять инструкции, чтобы вылечиться. Речь чеховских врачей по традиции насыщается медицинской лексикой. Часто, чтобы подчеркнуть собственную осведомленность, они используют латинские выражения, например: «Есть у вас vinum gallicum rubrum?» (красное французское вино), «Quantum satis!» (сколько потребуется); «Сначала с водой, а потом уже per se» (чистого) (Аптекарша); «Начну ab ovo...(с нуля) Конечно, nomina sunt odiosa (имена ненавистны), но на заседании все люди свои, и к тому же, чтобы не казаться голословным, можно назвать имена, сделал пробный прокол, отчего и последовал вскорости exitus letalis (летальный исход)» («Интриги») [24, с. 147].
Речь персонажей-врачей часто насыщена русской медицинской терминологией, например: «Хронический катар желудка наблюдается также у привычных пьяниц, обжор, вообще у людей, ведущих неумеренный образ жизни... – Хрронический катар желудка, – зубрил студент, шагая из угла в угол, – наблюдается также у привычных пьяниц, обжор... – Хрронический катар желудка наблюдается также при стррраданиях печени... – Хррронический катар желудка наблюдается также у привычных пьяниц, обжоррр...» («Житейские невзгоды») [22, с. 344].
Следует отметить, что употребление латинских и медицинских терминов в речи врачей у А.П. Чехова редко является маркированным. Обычно это лишь речевые характеристики персонажей, которые позволяют читателю легко отнести их к определенной профессиональной группе [17, с. 25].
Нормативные поведенческие характеристики врача (то, как он должен, по мнению автора, общаться с пациентом) представлены, например, в рассказе «Беглец» в сцене приема маленького пациента с матерью:
– Павел Галактионов! – крикнул доктор.
Доктор сидел у стола и машинально стучал по толстой книге молоточком.
– Что болит? – спросил он, не глядя на вошедших.
– У парнишки болячка на локте, батюшка, – ответила мать.
– Раздень его!
– Баба, не в гости пришла! – сказал сердито доктор. – Что возишься? Ведь ты у меня не одна тут.
– Ну, показывай свой локоть.
– Бить тебя, баба, да некому, – сказал он. – Отчего ты раньше его не приводила? Рука-то ведь пропащая! Гляди-кась, дура, ведь это сустав болит! Ну, слушай, баба. Мазями да каплями тут не поможешь. Надо его в больнице оставить.
– Мы ему операцию сделаем. А ты, Пашка, оставайся, – сказал доктор, хлопая Пашку по плечу. – Пусть мать едет, а мы с тобой, брат, тут останемся. У меня, брат, хорошо, разлюли малина! Мы с тобой, Пашка, вот как управимся, чижей пойдем ловить, я тебе лисицу покажу! В гости вместе поедем! А? Хочешь? А мать за тобой завтра приедет! А?
Итак, хороший врач в представлении автора – строгий, уставший человек, который, тем не менее, с теплотой относится ко всем пациентам. В начале осмотра он ведет себя подчеркнуто неделикатно, покрикивает на мать пациента и ругает ее за то, что не обратилась за медицинской помощью раньше.
Однако когда он чувствует, что пациент (Пашка) напуган, он меняет тактику поведения: успокаивает мальчика, обещает ему деревенские развлечения, стремясь уговорить его остаться в больнице. В этом фрагменте представлено общение с обычным пациентом, однако часто в практике чеховских врачей пациентами оказываются и богатые люди, которые требует к себе должного уважения (пример из рассказа «Случай из практики») [22, с. 52]:
– А мы к вам, – начал Королев, – пришли вас лечить. Здравствуйте.
– У меня сердцебиение, – сказала она. – Всю ночь был такой ужас... я едва не умерла от ужаса! Дайте мне чего-нибудь.
– Дам, дам! Успокойтесь.
Королев осмотрел ее и пожал плечами:
– Сердце, как следует, все обстоит благополучно, все в порядке. Нервы, должно быть, подгуляли немножко, но это так обыкновенно. Припадок, надо думать, уже кончился, ложитесь себе спать.
Прием происходит на дому, поэтому благодаря неофициальной обстановке и социальному положению больной (наследница огромной фабрики), Лиза с доверием обращается к Ковалеву за помощью и эмоционально жалуется на прошедший приступ. На Ковалева, как на доктора, исполняющего долг, обстановка влияния не оказывает, он ведет себя так же, как вел бы себя в больнице. Таким образом, врач в этом рассказе изображен как хороший специалист, чуткий к состоянию больного, и внимательный, доброжелательный человек.
Речь персонажа – врача в таких случаях обычно нейтральна. Если же врач является отрицательным героем, то он получает у А.П. Чехова очень яркую речевую характеристику: его высказывания просторечны, часто содержат фонетические и речевые ошибки, например: «Я не советую вам плюмбуровать его... Из етова зуба вам никакого пользы, все равно. Ничего, ничего... Вы не пугайтесь... Из этим зубом все равно мало толку. Надо быть храброй. Дома вы холодной водой рот полоскайте и тогда кровь остановится...» («Знакомый мужчина») [24, с. 96]. Врач с неправильной, исковерканной речью в представлении автора не может быть хорошим, т.к. такая речь говорит не только о недостатке медицинских знаний, но и об общей необразованности героя.

Download 57,15 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish