barcha ko`rinishlari ishtirok etadi. Bundan tashqari, muallif tili bilan personajlar tili ham
bir-biridan muayyan jihatlari bilan farq qilib turadi. Badiiy asarda ishtirok etuvchi turli
tabaqalarga, ijtimoiy toifa hamda guruhlarga ega bo`lgan shaxslar ham o`z til xususiyatlari
bilan birbiridan farq qilib turadilar. Personajlar o`zining yoshi, saviyasi jihatidan birbiridan
farq qilib turadi, bu esa ularning tilida, nutqida o`z aksini topadi. Masalan, A.Qodiriyning
«O`tkan kunlar» romanida davlat arboblari, savdogarlar, sarbozlar (askarlar), qullar, kosiblar,
Bulardan tashqari, bir vaqtning o`zida bir necha qavatli nutq shakllari ham badiiy
asarlarda uchrashi mumkin. O.Yoqubovning «Oqqushlar, oppoq qushlar», «Ko`hna dunyo»
romanlarida ikki, uch qavatli nutq shakllarini ko`ramiz. Muallif tili yoki muallif nutqi asli har
bir san‘atkorning voqelikni badiiy ifodalash uslubidir. Muallif tili voqea, holat va
qahramonlarni ta‘rif va tavsif qilishda, lirik chekinishlarda ko`rinadi. Muallif tili, muallif
Muallif nutqi dastavval axborot beradi. Muallif nutqi personajlarning ishlari va holatlari,
voqealar haqida axborot beribgina qolmasdan, ularga noma‘lum bo`lgan juda ko`p holat va
hodisalar haqida ham xabar beradi. Masalan, Homidning Otabekka qarshi ishlari, ya‘ni Otabek
Lekin muallif xabarlari orqali kitobxon biladi.
Muallif nutqi orqali personajlarning o`zlari his etmaydigan holatlarni ham bilib olamiz.
Ba‘zan muallif nutqi personaj nutqi bilan qo`shilib ketadi. Natijada ikki ovozli nutq
hosil bo`ladi.
Personaj nutqi: kishilarning o`zaro suhbatlarida, yolg`izlikdagi o`y-xayollarida,
maktublarida yuzaga chiqadi.
Asar tilining xalqchilligi yozuvchining xalqchilligini ko`rsatadi. San‘atkor xalq tilining
ifodali, estetik ziddiyatlarinigina emas, uning grammatik va stilistik xususiyatlarini ham
namoyish qiladi. Badiiy til imkoniyatlari faqat xalq nutqida yangi, tesha tegmagan so`zlarni
topib ishlatishgina emas, adabiy tilda ishlatiladigan so`zlarning ma‘no ottenkalarida yuz
bergan o`zgarishlarni ham payqash va ulardan foydalana olishdir. Ba‘zi so`zlar shu qadar
tezlikda yangi qirralar kasb etadiki, ularni lug`atlarda aks ettirib ulgurilmaydi.
Xalq tili o`zining ko`pqirraligi, stilistik, fonetik vositalarga boyligi bilan ajralib turadi.
Yozuvchi obraz yaratar ekan, ana shu vositalarni ishga soladi. Badiiy asar tilida omonim,
sinonim va shu kabi leksik unsurlar muhim ahamiyat kasb etadi.
Maqollar ham obraz yaratishda muhim o`ringa ega. Ulardan muallif nutqida ham,
personajlar nutqida ham foydalanish mumkin. San‘atkor maqol va matallardan ularni
o`zgartirmasdan, qisman o`zgartirib, butunlay qaytadan ishlash yo`libilan foydalanishi
mumkin. Masalan,
Mashaqqatsiz yorning vasliga etib bo`lmas. G`.G`ulom.
(Joningni kuydirmasang, jonona qayda).
Uyimda tinch-omon uxlay olaman,
Qatorda norim bor, norim bor qator. G`.G`ulom.
(Qatorda noring bo`lsa, yuking erda qolmaydi).
Obraz yaratishda xalq nutqida majud bo`lgan tayyor frazeologik iboralar,ideomatik
birikmalardan ham foydalaniladi. Masalan,
odamning ko`zi ko`zi uchmoq ko`z ochib ko`rgan
ishning ko`zi ko`zi yorimoq ko`rarga ko`zi yo`q
tizzaning ko`zi ko`z tutmoq ko`z-quloq bo`lib turmoq
buloqning ko`zi ko`z yummoq ko`zi qiymaydi
yoki
«Uning iste‘dodiga hamdu sanolar o`qib, cho`ntakni qoqib yuruvchi haybarakachilar
». (O.YOqubov «Oq qushlar, oppoq qushlar»).
Omonimlar shakldosh so`zlar bo`lib,bunday tasvirda muayyan o`rin egallaydi. Masalan,
«o`t» so`zi quyidagi ma‘nolarni ifoda etadi: o`t-olov, o`t-o`simlik, o`t-odam a‘zosi, o`t-buyruq
fe‘li.
Omonimlar vositasida shoir Atoiy ajoyib xushohang qofiyagina emas, kutilmagan
so`z o`yini ham yaratadi:
Boqar oxulayn har yon o`shal ikki qaro ko`zlar,
Hadangi g`amzasin otmoq uchun go`yo qaro ko`zlar.
Badiiy tasvirda omonimlar so`z o`yini qilishi, kechinma va manzaralarni
chuqurlashtirishda muhim ahamiyatga ega bo`ladi:
To qildi yuzung havosi jonim,
Yuz sori ango havo bo`lubdur.
Do'stlaringiz bilan baham: