Agatha Christie
MURDER ON THE ORIENT EXPRESS
131
“He thrust the dagger he had used into Mrs. Hubbard’s sponge-bag in passing. Without
knowing it, he lost a button of his uniform. Then he slipped out of the compartment and along
the corridor. He hastily thrust the uniform into a suitcase in an empty compartment, and a few
minutes later, dressed in ordinary clothes, he left the train just before it started off, using the
same means for egress—the door near the dining-car.”
Everybody gasped.
“What about that watch?” demanded Mr. Hardman.
“There you have the explanation of the whole thing.
Mr. Ratchett had omitted to put his watch
back an hour as he should have done at Tzaribrod
. His watch still registered Eastern European
time, which is one hour ahead of Central European time. It was a quarter past twelve when Mr.
Ratchett was stabbed—not a quarter past one.”
“But it is absurd, that explanation!” cried M. Bouc. “What of the voice that spoke from the
compartment at twenty-three minutes to one? It was either the voice of Ratchett—or else that of
his murderer.”
“Not necessarily. It might have been—well—a third person. One who had gone in to speak to
Ratchett and found him dead. He rang the bell to summon the conductor; then, as you express it,
the wind rose in him—he was afraid of being accused of the crime, and he spoke pretending to
be Ratchett.”
“
C’est possible
,” admitted M. Bouc grudgingly.
Poirot looked at Mrs. Hubbard. “Yes, Madame, you were going to say—”
“Well, I don’t quite know what I was going to say. Do you think I forgot to put my watch
back too?”
“No, Madame. I think you heard the man pass through—but unconsciously. Later you had a
nightmare of a man being in your compartment and woke up with a start and rang for the
conductor.”
“Well, I suppose that’s possible,” admitted Mrs. Hubbard.
Princess Dragomiroff was looking at Poirot with a very direct glance. “How do you explain
the evidence of my maid, Monsieur?”
“Very simply, Madame. Your maid recognised the handkerchief I showed her as yours. She
somewhat clumsily tried to shield you. She did encounter the man, but earlier—while the train
was at Vincovci station. She pretended to have seen him at a later hour, with a confused idea of
giving you a water-tight alibi.”
The Princess bowed her head. “You have thought of everything, Monsieur. I—I admire you.”
There was a silence.
Then everyone jumped as Dr. Constantine suddenly hit the table a blow with his fist.
“But no,” he said. “No, no, and again no! That is an explanation that will not hold water. It is
deficient in a dozen minor points. The crime was not committed so—M. Poirot must know that
perfectly well.”
Poirot turned a curious glance on him. “I see,” he said, “that I shall have to give you my
second solution. But do not abandon this one too abruptly. You may agree with it later.”
He turned back again to face the others.
“There is another possible solution of the crime. This is how I arrived at it.
“When I had heard all the evidence, I leaned back and shut my eyes, and began to
think
.
Certain points presented themselves to me as worthy of attention. I enumerated these points to
my two colleagues. Some I have already elucidated—such as a grease spot on a passport, and so
on. I will run over the points that remain. The first and most important is a remark made to me by
Do'stlaringiz bilan baham: |