193. DERS
Her şey, Tanrı’nın öğrenmemi istediği derslerdir.
1. Tanrı öğrenmek nedir bilmez.
2
Yine de, O’nun İradesi O’nun anlamadığı şeye de
genişler çünkü Evladına Kendisinden miras kalan mutluluğun, ebedi olarak ve sonsuza
kadar artarak, tüm yaratımın neşesinde ebediyen genişleyerek ve ebediyen açık ve
bütünüyle Kendinde sınırsız olarak kesintisiz olmasını ister.
3
O’nun İradesi budur.
4
Ve
O’nun İradesi, bunun olmasını güvence altına alan aracı sağlar.
2. Tanrı bir çelişki görmez.
2
Ama Evladı, gördüğüne inanır.
3
Bu yüzden, hatalı
bakışını düzeltebilecek ve algının bittiği yere onu geri götürecek görüşü verebilecek
Birine ihtiyacı vardır.
4
Tanrı hiç algılamaz.
5
Ama algının doğru ve güzel yapılmasına
yetecek kadar Cennetin ışığının onu aydınlatmasını sağlayan aracı veren Odur.
6
O’nun
Evladının karşı çıkacağı yerde cevap veren ve onun günahsızlığını sonsuza kadar koruyan
Odur.
3. Bunlar Tanrı’nın öğrenmeni istediği derslerdir.
2
O’nun İradesi hepsini yansıtır ve
onlar O’nun sevgi dolu nezaketini O’nun sevdiği Evladına yansıtır.
3
Her dersin bir ana
düşüncesi vardır ve bu, hepsinde aynıdır.
4
Görünür olan ama gerçek olmayan farklı
koşullar ve olaylarla, farklı karakterler ve farklı temalarla sadece biçim değişir.
5
Temel
içerikleri aynıdır.
6
O da şudur:
7
Affet ve bunu farklı göreceksin.
4. Her sıkıntının bir affetmeyiş olarak görünmediği kesindir.
2
Ama biçimin altındaki
içerik budur.
3
Öğrenmeyi kesinleştiren de bu aynı olma halidir çünkü ders öylesine
basittir ki sonunda reddedilemez.
4
Basit dersi görmek istediğinde kimse, sayısız kere
farklı biçimlerde görülmesine rağmen her birinde kolaylıkla farkına varılan çok aleni olan
bir gerçekten sonsuza kadar saklanamaz.
5.
Affet ve bunu farklı göreceksin.
2
Biçimlerinden bağımsız olarak bütün sıkıntılarında, bütün acılarında, bütün
ızdıraplarında Kutsal Ruh’un söylediği kelimeler bunlardır.
3
Bu kelimelerle akıl
çelinmesi son bulur ve terk edilen suça artık saygı duyulmaz.
4
Bu kelimeler günah
rüyasına son verir ve korkuyu zihinden atar.
5
Bu kelimeler sayesinde kurtuluş bütün
dünyaya gelir.
6. Acının gerçek olduğuna inanma konusunda aklımız çelindiğinde ve seçimimiz yaşam
yerine ölüm olduğunda bu kelimeleri söylemeyi öğrenmeyecek miyiz?
2
Bütün zihinleri
esaretten kurtaracak gücünü anladığımızda bu kelimeleri söylemeyi öğrenmeyecek
miyiz?
3
Bu kelimeler, sana hükmetmeleri için güç verilmiş gibi görünen bütün olaylarda
onlara hükmetmen için sana güç verecek kelimelerdir.
4
Bu kelimeleri tam
farkındalığında tuttuğunda ve bu kelimelerin, gördüğün her şey veya hataya bakan her
kardeşin için geçerli olduğunu unutmadığında olayları doğru şekilde görürsün.
******ebook converter DEMO Watermarks*******
7. Yanlış bir şekilde gördüğün bir durumla, bir başkasının öğrenmesi gereken bir dersi
algılayamadığı bir durumu birbirinden nasıl ayırt edebilirsin?
2
Algıdaki acı gerçek gibi
mi görünüyor?
3
Öyle görünüyorsa eğer, dersin öğrenilmemiş olduğundan emin ol.
4
Ve
zihnin yönlendirdiği gözlerle acıyı gören bu zihinde bir affetmeyiş gizlidir.
8. Tanrı senin bu şekilde acı duymanı istemez.
2
O, senin kendini affetmene yardım
etmek ister.
3
Evladı kim olduğunu hatırlamamaktadır.
4
Ve Tanrı, onun, Sevgisini ve
Sevgisinin beraberinde getirdiği bütün hediyeleri unutmasını istemez.
5
Şimdi kendi
kurtuluşundan feragat etmek ister miydin?
6
Cennetin Öğretmeninin, bütün acılar yok
olabilsin ve Tanrı, Evladı tarafından hatırlanabilsin diye senin önüne serdiği basit dersleri
öğrenmemek ister miydin?
9. Her şey, Tanrı’nın öğrenmeni istediği derslerdir.
2
O, affetmeyen bir düşünceyi
düzeltilmemiş bırakmayacak, kutsal Evladının herhangi bir şekilde canını acıtacak diken
veya çivi bırakmayacak.
3
Onun kutsal dinlenişinin, onunla ilgilenen ebedi bir evde
dertsiz ve huzurlu olmasını güvence altına alacaktır.
4
Ve O, henüz dökülmemiş ve akmak
için belirlenmiş zamanlarını bekleyen gözyaşı olmadan bütün gözyaşlarının silinmesini
ister.
5
Çünkü Tanrı, her birinin yerini gülümseyişin almasını ve Evladının tekrar özgür
olmasını istemiştir.
10. Bugün, sadece bir günde, huzurun önünde binlerce gibi görülen engellerin üstesinden
gelerek huzura gitmeye çalışacağız.
2
Bırak merhamet sana daha çabuk gelsin.
3
Onu bir
gün daha, bir dakika daha veya bir an daha uzakta tutmaya çalışma.
4
Zaman bunun için
yapıldı.
5
Bugün onu amacı için kullan.
6
Sabahleyin ve geceleyin, doğru amacına hizmet
edebilecek bir zaman ayır ve sürenin, çok derinlerdeki ihtiyacını karşılayacak süreden
daha kısa olmasına izin verme.
11. Verebileceğin her şeyi ver ve biraz daha ver.
2
Çünkü şimdi hemen kalkıyor ve
Babamızın evine gidiyoruz.
3
Çok uzun süre yoktuk ve artık buralarda oyalanmayacağız.
4
Ve bu uygulamayı yaparken, kendi kendimize halletmek üzere koruduğumuz ve şifadan
ayrı tuttuğumuz her şeyi düşünelim.
5
Onların hepsini, onlara bakmayı bilen O’na verelim
ki onlar yok olsun.
6
O’nun mesajı gerçekliktir, O’nun öğrettiği gerçekliktir.
7
O’nun
dersleri Tanrı’nın öğrenmemizi istediği derslerdir.
12. Bugün ve gelecek günlerde, affediş dersini o gün için belirlenmiş biçimde uygulamak
için saatte bir biraz zaman harca.
2
Ve her saatin getirmiş olduğu olaylara onu
uygulamaya çalış ki bir sonraki saat bir öncekinden bağımsız olsun.
3
Zamanın halkaları
bu şekilde kolaylıkla gevşetilebilir.
4
Hiçbir saatin, takip eden saate gölgesini
düşürmesine izin verme ve bir tanesi geçip gittiğinde, olup biten her şeyin onunla birlikte
gitmesine izin ver.
5
Böylece, dünyanın zamanında ebedi huzurla serbest kalacaksın.
13. Tanrı’nın senden öğrenmeni istediği ders şudur: her şeyin O’na ve dünyanın
kurtuluşuna doğru atılan bir adım olmasını sağlayacak şekilde her şeye bakmanın bir yolu
var.
2
Dehşetten bahseden herkese şöyle karşılık ver:
3
Affedeceğim ve bu yok olacak.
4
Her tür endişe, her tür dert ve her tür acıya karşı bu kelimeleri birebir tekrarla.
5
Ve
o zaman Cennetin kapısını açan anahtarı tutar ve yeryüzünü Cennete çıkarmak üzere
******ebook converter DEMO Watermarks*******
sonunda Tanrı’nın Sevgisini yeryüzüne indirirsin.
6
Bu son adımı Tanrı’nın Kendisi
atacak.
7
Senden Kendisine doğru atmanı istediği küçük adımları esirgeme.
******ebook converter DEMO Watermarks*******
Do'stlaringiz bilan baham: |