76
A Millennium of Turkish Literature
Th
us, the start of the twentieth century augured well for the Turkish
novel, which was destined to take strides toward impressive diversity and
workmanship in the ensuing era, eventually culminating in the Nobel Prize.
Attaching themselves to the rising star of fi ction, numerous late Otto-
man authors—principally Hüseyin Rahmi Gürpınar (1864–1944), Refik
Halit Karay (1888–1965), Halide Edib Adıvar (1882–1964), Yakup Kadri
Karaosmanoğlu (1889–1974), and Reşat Nuri Güntekin (1889–1956) pro-
duced easily readable works whose characters are identifi able and whose
dialogues are in the simple vernacular. Güntekin’s
Çalıkuşu
(1922;
Th
e
Autobiography of a Turkish Girl,
1949), about a young woman who works
in the rural areas as a schoolteacher, became a sensation and remained a
best-seller for many decades. Güntekin and the others dominated the fi c-
tion of the early decades of the republic as well.
Th
e period from 1859 to 1923 marked the emergence and vigorous
evolution of dramatic writing in Turkish. İbrahim Şinasi, poet, author,
and translator, wrote the fi rst Turkish play,
Şair Evlenmesi
(
Th
e Wedding
of a Poet,
7
1860). A few earlier texts by others are probably not original
plays, but translations or adaptations from the French. A play that is pos-
sibly an original,
Vakaayi-i Acibe ve Havadis-i Kefşger Ahmed
(Th
e Strange
Adventures of Ahmed the Cobbler), presumably written in the fi rst half
of the nineteenth century by an unidentifi ed author, lacks unassailable
authenticity.
8
Şinasi’s play,
Şair Evlenmesi,
which was commissioned by the
imperial court, is thoroughly Turkish in style, characterizations, dialogue,
and dramatic devices. Nüvit Özdoğru, a well-known man of the theater
and translator, summarizes the play’s basic features:
A one-act farce, it ridicules the custom of arranged marriages. Th
is was
a very advanced idea for the Turkey of that period. Th
e play also reveals
the corruption of some Muslim priests who did business by accepting
7. Th
e English translation by Edward A. Allworth,
Th
e Wedding of a Poet: A One-Act
Comedy,
was published in 1981 (White Stone, N.Y.: Griff on House) and reprinted in
An
Anthology of Turkish Literature,
edited by Kemal Silay, 240–49, Indiana University Turkish
Studies and Turkish Ministry of Culture Joint Series, no. 15 (Bloomington: Indiana Univ.
Turkish Studies, 1996).
8. Th
is play was discovered by Fahir İz at the Österreichische Nationalbibliothek in
Vienna in 1956. İz published the text under the title
Do'stlaringiz bilan baham: