Microsoft Word Es 25 2003-2004. Doc



Download 158,97 Kb.
Pdf ko'rish
bet7/9
Sana22.01.2023
Hajmi158,97 Kb.
#901068
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
Dialnet-TheProblemOfTheTranslationOfProperNamesInHarryPott-974490

4.
 
C
ONCLUSION
 
The main objective of this article is to show the inconsistency which persists 
even nowadays in the translation of proper names. We have followed two main 
steps to try to prove this hypothesis. First, we tried to know whether proper names 
are meaningful. Then, we analysed the different translation procedures we can use 
to solve the problem of the translation of proper names. We would like to highlight 
as well that since we are looking at literary texts, the usage of proper names is 
slightly special because names may be used as symbols and metaphors.
As most of the names in both literary works are meaningful, either directly or 
indirectly, we can set this article within Frege’s philosophy of language, which 
states that proper names are connotative and that they refer to the designated entity. 
According to this, if proper names are not translated, the target audience will lose 
some of the meaning.
If we link the philosophy of language to the translation concept, we can assert 
that both in
 Harry Potter and the Philosopher’s Stone
and in 
The Lord of the Rings: 
The Fellowship of the Ring 
we are facing the third group of transparent proper 
names specified by Teresa Espinal
12
. In this group, she included those proper names 
which are transparent enough as regards their linguistic and intended meaning (cf. 
Espinal 1989: 84). When we find this kind of lexical units we should translate these 
names into the TL, trying to safeguard as much as possible their conceptual content 
and even trying to keep their formal features (cf. Espinal 1989: 84).
In the Spanish translation of 
The Lord of the Rings,
there is not uniformity as 
regards the translation of proper names, due to Tolkien’s “inconsistency” when 
trying to help translators

Download 158,97 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish