5.4. Типы манасчи.
Сказителем-манасчи человек не рождается, но он обычно рождается и
становится им в семье сказителя. Его предки, отец или кто-либо их старших
братьев были сказителями. Таких примеров в истории кыргызов очень много:
династия Тыныбека, династия Тойчубека, династия Чоюке и т.д.
Процесс избрания будущего манасчи обычно начинается в детские, в
подростковые и в юные годы. Это связано с завершением полного
астрологического цикла (мучель) в 12-13 лет (первый мучель), 24-25 лет
(второй мучель) и конечный срок избрания кандидата в манасчи на 36-37
году жизни (третий мучель).
41
На этом отрезке жизни человек осваивает чувственно-эмоциональный,
эмоционально-психологический, интеллектуально-социальный опыт.
Процесс избрания манасчи обычно происходит именно в первые два
этапа жизни (мучель), когда ещё он полностью не сформировался как
личность.
Признаком избрания являются сны и наитие (кырг. - аян). К снам
кыргызы относятся очень серьезно и считают, что сны это часть их реальной
жизни и понимаются как знаки, подаваемые духами. В наитии или во сне он
видит Манаса и его приближенных. Часто к нему приходят духи прежних
сказителей. В этом случае требуется толкование и подтверждение значения
этих снов у видных сказителей. Сон будущего манасчи является основным
знаком его избрания, и подавить его просто невозможно. Подобные примеры
обнаруживаются и у других народов Центральной и Северной Азии.
Сказители считаются избранниками духов. И именно избранные
духами мира Манаса являются истинными манасчи.
Вот как по этому поводу пишет известный российский ученый
Б.Путилов: «Дар эпического сказительства, да еще связанного с такими
монументальными памятниками, как «Манас», - это необъяснимая загадка.
Никто не в силах объяснить, откуда этот дар, как входит он в человека,
почему так мучает и так радует его, каким образом обнаруживается и властно
требует реализации. Загадка остается, и для разгадки таинственного
феномена сказительского дара требуется нечто иное. И это нечто ведет свое
начало с незапамятных времен,
питается мифом, поддерживается
устойчивыми
представлениями
о
власти
«сверхъестественного»,
«сверхобычного», «потустороннего», воспринимаемого, кстати сказать, во
вполне реальных изменениях» (6. с.51).
Явившиеся к манасчи духи предлагают, просят, порою даже
настаивают взять на себя «бремя сказителя» и исполнять эпос перед народом.
При этом духи угощают избранника кобыльим, коровьим молоком, кумысом,
водой, просом, песком и т.д., что является их благословением и в то же время
тем содержанием эпоса, которое они должны будут сказывать в будущем.
Тот или иной вид угощения по своему составу имеет очень важное
символическое значение.
«После пребывания в руках духов, будущий манасчи, становится как
заново рожденным. Он полностью меняется: характером, судьбой, взглядами
на жизнь. И первым наставником, покровителем или помощником в его
дальнейшей жизни становится дух из мира Манаса.
Соплеменники будущего манасчи и вообще весь кыргызский народ к
избранному и к процессу избрания манасчи относятся с огромным почтением
и уважением. Для кыргызов быть избранным Манасом, считалось великой
честью, но и в то же время огромной ответственностью» (3. с.77-78).
Исходя из всего того, что было сказано выше, можно определить и
типы манасчи. Творческий уровень манасчи зависит от того угощения,
которое предоставляется духами. Именно химический состав, вид угощения
определяет его уровень сказительского мастерства. Вот, те сказители,
42
которые получили благословение от духов мира Манаса и прошли все этапы,
предназначенные для истинных манасчи:
1.
«чала манасчы» (не достигший самого высшего уровня
сказительского мастерства) - это тот тип сказителей, которые
создают и сказывают лишь широко известные эпизоды эпоса;
2.
«семетейчи» - это те сказители, основной репертуар которых
состоит из второй части трилогии эпоса «Манас» - «Семетей»,
они и являются создателями и сказителями второй части;
3.
«чон манасчы» (крупные манасчи, великие манасчи) – это
сказители, которые создают и сказывают досконально все
части и эпизоды эпоса.
Это сказители разного уровня, но они создатели эпоса, носители
традиционной культуры кыргызов. При каждом исполнении они сиюминутно
слагают новые тексты - это момент творчества сказителя, процесс создания и
исполнения эпоса, традиционное существование эпоса и сказителя.
Однако письменная культура, со своей загадочностью и соблазном,
пришедшая извне в культуру, к которому принадлежал сказитель, стала
записывать устные тексты эпоса из уст сказителя, затем эти записи переросли
в большие книги, которые издавались большими тиражами. Так возникла
книжная форма эпоса, которая до этого жила в памяти сказителей.
Сфотографированный один лишь миг творчества сказителя, стал основным
письменным текстом. В подобном письменном варианте эпоса отсутствует
живой сказитель, его мастерство и творчество, но сохранился сухой текст. И
теперь, когда из уст сказителя изъят текст, он уже как носитель и создатель
текста эпоса не обязателен в жизни народа.
И в связи с этим, появляются новые типы «сказителей», которые
заучивают наизусть текст эпоса из книг когда-то изданных, и исполняют,
подражая создателю этого текста, не промолвив о нём ни слова. Подобные
«сказители» являются лишь исполнителями чужого текста, и ни в коем
случае не стоит их причислять к такому носителю гениального искусства, как
сказитель. Вот, что пишет по этому поводу американский ученый А.Лорд, на
примере югославской устной традиции: «Именно такие «сказители»
выступают в национальных костюмах на праздниках народной песни и поют
песни, выученные по сборнику. Любой из нас может сделать то же самое,
стоит немного потренироваться и обзавестись национальным костюмом. На
самом деле такие «певцы» - мошенники, маскирующиеся под сказителей!
Они целиком, с первого до последнего слова, заимствуют песни настоящих
сказителей, и их пение можно проверять по книге. Произошло изменение:
устойчивость основного сюжета – то к чему стремится устная традиция, -
сменилась стабильностью текста, т.е. конкретных слов повествования. Как ни
парадоксально, именно фольклористы и, в ещё большей степени, те, кто
использовал их собрания в целях просветительской, националистической,
политической или религиозной пропаганды, дали обществу, основанному на
устной культуре, фиксированную форму его собственных творений. Это –
ошибка, сделанная уже на стадии наблюдения, ошибка, которую – увы! –
43
постоянно совершают ученые, пожертвовавшие опытом ради теоретических
построений» (4. с.153-157).
С приходом письменности, кроме исполнителей, у кыргызов появился
еще один тип «сказителя», который усваивает технику сложения
стихотворных строк эпоса и усваивает некоторые эпизоды из устных,
письменных источников и объединяя это всё воедино создает свой вариант,
который записывает сам. Основной особенностью этого типа является то, что
он не сказывает, и не создает текст эпоса экспромтом, как это делают
настоящие сказители, именно поэтому их трудно причислить к сказителям.
Подобное явление, которое появилось совсем недавно, скорее всего ближе
профессиональному литературному поэту, нежели сказителю – носителю
устной народной традиции.
Do'stlaringiz bilan baham: |