Mavzu: ko’p tilli (O’zbek va rus) auditoriyada ingliz tilini intensiv o’qitish uslubiyatlari mundarija kirish I bob: ko’p tilli



Download 49,56 Kb.
bet4/10
Sana31.12.2021
Hajmi49,56 Kb.
#223984
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
Ko'p tilli o'zbek va rus tillarida

Tabiiy usul

XIX asrning 70-yillarida G'arbiy Evropa mamlakatlarida jiddiy iqtisodiy o'zgarishlar yuz berdi. Kapitalistik munosabatlarning rivojlanishi, savdo bozorlari va xom ashyo uchun kurash bilan birga, jamiyatning juda keng qatlamlaridan chet tillarida og'zaki nutqni yaxshi bilishni talab qildi. Shu munosabat bilan chet el tillarini o'qitish bilan bog'liq holda maktabga jamiyatning ijtimoiy buyurtmasi o'zgarib bormoqda. O'sha paytda amal qilgan usullar ushbu talablarga javob bermadi. Pedagogika fani ham tayyorlanmagan. Shu munosabat bilan xorijiy tillarni o'qitish metodikasida yangi yo'nalish dastlab amaliyotchilar va ba'zi metodistlar tomonidan etarli ilmiy asoslanmasdan ishlab chiqilgan. Ushbu yangi usul tabiiy deb nomlanadi. Ushbu tendentsiya tarafdorlari M. Berlitz, M. Valter, F. Gyuyenlarning fikriga ko'ra, og'zaki nutqni o'rgatish va bu, ularning fikriga ko'ra, asosiy vazifa bo'lib, bola hayotda ona tilini o'rganayotgandek amalga oshirilishi kerak (tabiatda bo'lgani kabi).

M. Berlitz uslubi bo'yicha o'qitishning asosiy tamoyillari quyidagilar edi:

1. Treningning maqsadi - og'zaki nutqni rivojlantirish.

2. Lingvistik materialni idrok etish bevosita amalga oshirilishi kerak. Chet tilining so'zlari ob'ekt yoki harakat bilan bog'liq bo'lishi kerak va grammatikani intuitiv ravishda o'rganish kerak, chunki shunga o'xshash jarayon bolaning ona nutqini o'zlashtirishiga xosdir.

3. Materialni o'zlashtirish taqlidga asoslangan bo'lishi kerak va

o'xshashliklar. Shuning uchun ona tili va qoidalari bilan taqqoslash ortiqcha.

4. So'zlarning ma'nosini ochish, grammatika Vizualizatsiya (ob'ektlar, harakatlar, rasmlar) yordamida amalga oshirilishi kerak.

5. Ishning asosiy shakli bu dialog.

6. Tilning barcha materiallari oldindan quloq tomonidan qabul qilinadi (talaffuzni o'zlashtirish), keyin u og'zaki (turli mualliflar bilan davomiyligi jihatidan har xil yo'llar bilan) ishlab chiqiladi va ko'p vaqt o'tgach, alohida so'zlardan boshlab o'qiladi.

Barcha mashg'ulotlar ushbu printsiplarga muvofiq qurilgan. Shunday qilib, M. Berlitzning darsligida kitobning birinchi sahifalari asosan maktab auditoriyasi uchun alohida ob'ektlar tasvirlangan taglavhalar bilan chizilgan rasmlar bilan to'ldirilgan. Quyidagi xatboshilarga yangi materialni kiritish bilan bog'liq bo'lgan bunday og'zaki ochilish muallif tomonidan talaba birinchi navbatda asl talaffuzni va taqlid qilinadigan naqshni eshitishlari kerakligi sababli oqlandi. Lug'atni semantizatsiya vizualizatsiya yordamida amalga oshirildi, yuz ifodalari muhim rol o'ynadi. Ko'rsatilgan vositalar yordam bera olmagan hollarda, o'qituvchi kontekst yordamida semantizatsiyaga o'tdi. Savol-javob mashqlari mashqlar sifatida keng qo'llanildi. O'qishni o'rganish qiziquvchan tarzda qurilgan. Dastlab, ilgari o'rganilgan so'zlar qismlarga bo'linmasdan o'qilgan va faqat bir necha darslardan so'ng alohida harflar va iboralarni o'qish tushuntirilgan. Boshqacha qilib aytganda, so'zlarni, savollarni va javoblarni qanday o'qishni o'rganish o'qituvchining "ovozidan" bo'lganidek sodir bo'ldi. Shunday qilib, asosiy e'tibor dialogik nutqqa qaratildi. M. Berlitz maktablarining hayotiyligi shundan iboratki, dialogni o'tkazish qobiliyatiga kichik material asosida erishilgan, ya'ni tovar bozorlari uchun kurash bilan bog'liq holda talab qilingan.

1. O'qitishning asosi og'zaki nutqdir, chunki har qanday til o'z mohiyatiga ko'ra tovushli bo'lib, etakchi o'rinni psixologiya isbotlagan ovozli va kinestetik hislar (nutq apparati hissiyotlari) egallaydi.

2. Ona tili va tarjimasini istisno qilish. Ushbu pozitsiya ona tili so'zlari o'rganilayotgan ma'no so'zlari bilan mos kelmasligi, har xil tushunchalarni va shunga o'xshash narsalarni ifoda etishi haqidagi tadqiqotlarga asoslandi, chunki har bir millatning o'ziga xos dunyoqarashi, tilda aks etgan tushunchalar tizimi mavjud.

3. Fonetika va talaffuzga alohida ahamiyat berildi, chunki nutqning tovush tomonini o'zlashtirish og'zaki nutqning ajralmas shartidir. Ushbu xulosa tilning tovush tomonini o'rganish asosida qilingan. Natijada, talaffuzni o'rnatish usullari ishlab chiqildi.

4. Gestalt psixologiyasining pozitsiyasiga asoslanib, bu butunlik yig'indisi emas

uning tarkibiy qismlari va so'zlarning polisemiyasidagi lingvistik pozitsiyasi, to'g'ridan-to'g'ri usul vakillari so'zlarni faqat kontekstda o'rganishni tavsiya qildilar.

5. Ushbu usulda induktsiya asosida grammatikani o'rganish taklif qilindi. Yaxshi o'rganilgan matn asosida talabalar matn ustidan kuzatuvlar olib borishdi va qoidalarni chiqarib olishdi. Espersen O. buni "kuzatuv grammatikasi" deb atagan. Keyinchalik ushbu qoidalar tizimga kiritildi

G'arbda keng tarqalgan pravoslav usulidan farqli o'laroq, bizning mamlakatimizda u biroz boshqacha ko'rinishga ega bo'ldi. Agar inqilobgacha bo'lgan Rossiyada hali ham to'g'ridan-to'g'ri pravoslav usulining tarafdorlari bo'lgan bo'lsa, unda 20-asrning 20-yillarida o'sha paytda dominant bo'lgan to'g'ridan-to'g'ri usulni tan olgan barcha metodistlar Rossiyada to'g'ridan-to'g'ri usuldan foydalanish xususiyatlarini aniqladilar.

Birinchidan, ushbu davr metodistlari ona tilini semantizatsiya va tushunishni boshqarish vositasi sifatida ancha keng foydalanish bilan ajralib turdilar.

Ikkinchidan, rus sharoitida ona tili bilan taqqoslashga yo'l qo'yilgan.

Uchinchidan, metodistlar chet tilini o'rganishda ona tilidan foydalanish dastlabki bosqichda ko'proq qo'llanilishini va keyinchalik u tobora kamayib borishini ta'kidladilar.

Chet tillarni o'qitish an'anasidagi ushbu xususiyatlar metodologiyaning yanada rivojlanishiga ta'sir qildi



Metod o'qitish usuli sifatida (o'qitish usullari to'plami)

Chet tillarni o'qitishning umumiy metodikasida metod o'qituvchi va talabalarning (tizim ichida) tartibli o'zaro bog'liqligi usuli sifatida qaraladi. Ushbu ma'noda, usul texnik vositalar orqali amalga oshiriladi, ularning tanlovi ta'lim tizimining asoslari bilan belgilanadi.

Ushbu xat o'qituvchi va talabalar chet tilini o'zlashtirishda o'qituvchi foydalanadigan usul va uslublarga bag'ishlanadi. Keling, o'rganishga ikkita komponent ishlaydigan tizim sifatida murojaat qilaylik: murabbiy (o'qituvchi) va o'quvchi (talaba) va ularning o'zaro ta'sirini ko'rib chiqamiz. O'qituvchi o'quvchining bilimini rag'batlantirish, uni boshqarish va boshqarish uchun mo'ljallangan, shu bilan birga o'quv - bu o'quvchini turli tadbirlarga jalb qilish orqali amalga oshiriladigan faol jarayon, shuning uchun uni ta'limning faol ishtirokchisiga aylantiradi

Mavjud tasniflarning aksariyatida o'qituvchi faoliyati usullari (o'qitish usullari) va talabalar faoliyati usullari (o'qitish usullari) ajratilmagan. Biroq, bunday farq ularni chuqurroq o'rganish va o'qitishni samarali boshqarish uchun zarurdir.

Ta'lim berish va o'qitish texnikasining umumiyligi, ya'ni eng barqaror, eng umumlashtirilgan, standartlashtirilgan va takrorlanadigan harakatlar (texnikalar) majmualari o'qituvchi va talaba faoliyatining uslublaridan boshqa narsa emas, bu o'qitish va o'qitishda ma'lum bir maqsadga erishishning usuli va usuli sifatida (2; s. 23) Ushbu usulni tushunish eng umumiy va universaldir.

Chet tillarni o'qitishda biz quyidagi asosiy va turdosh metodlarni nisbatan nisbatan universal usullar sifatida ajratamiz.O'qituvchi faoliyatida asosiy usullar:

1. ko'rsatish;

2. tushuntirish (diqqatga sazovor joylarni ajratib ko'rsatish yoki talabalarning o'zlari qidirishni tashkil qilish);

3. o'qitishni tashkil etish;

4. arizani tashkil etish.

Ushbu asosiy usullarning har biriga mos keladigan narsa nazorat, shu jumladan tuzatish va baholashdir.


Download 49,56 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish