Mavzu: Ingliz va O’zbek tillaridagi frazeologizmlarda polisemiya



Download 0,52 Mb.
Pdf ko'rish
bet50/62
Sana03.01.2022
Hajmi0,52 Mb.
#316623
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   62
Bog'liq
ingliz va ozbek tillaridagi frazeologizmlarda polisemiya

 

 


 

46 

II.3.  Ingliz  va  O’zbek  tillarida  frazeologik  polisemiyaning  o’ziga  xos 

xususiyatlari va ularning qiyosiy tipologik tahlili

 

Ma’lumki, frazeologik birliklar har bir tilning lug’at boyligini tashkil etuvchi til 



birligi  hisoblanadi  va  ular  til  birligi  sifatida  nutqqacha  tayyor  holda  mavjud 

bo’ladi.  Shuningdek,  ular  boshqa  til  birliklari  singari  semantik  xususiyatlarini 

hisobga  olgan  holda  sinonimiya,  antonimiya,  omonimiya,  paronimiya  va 

polisemiya  kabi  hodisalarga  uchraydi.  Ingliz  va  o’zbek  tillaridagi  frazeologik 

birliklarda  polisemiya  hodisasini  qiyosiy  −tipologik  tahlil  qilish  quyidagi 

o’xshash va farqli jihatlarning aniqlanishiga olib keldi: 

  O’zbek  tilida  ingliz  tilidan  farqli  ravishda  frazeologik  birliklarning  ikki  turi 

borligi ko’rsatildi:  

1)

 

frazeologik butunlik; 



2)

 

frazeologik chatishma; 



   Frazeologik  butunlik  −  ma’nosi  tarkibidagi  so’zlarning  ma’nolari  asosida 

izohlanib, umumlashgan ko’chma ifodalaydigan frazeologik birliklar hisoblanadi: 



belni bog’lamoq, yog’ tushsa yalagudek; 

   Frazeologik  chatishma  −  ma’nosi  tarkibidagi  so’zlarning  leksik  ma’nolari  bilan 

bog’lanmaydigan, ular  asosida  izohlanmaydigan  frazeologik  birliklar  hisoblanadi: 

xamir uchidan patir, oyog’i olti qo’li yetti bo’lib; 

  Ingliz  tilida  ham  frazeologik  birliklar  ma’no  jihatiga  ko’ra  turlarga  ajratilgan, 

ammo o’zbek tilidan farqli ravishda ingliz tilida frazeologik birliklarning uch turi 

borligi ko’rsatilgan: 

1)

 

frazeologik birlik ( phraseological unity); 



2)

 

frazeologik chatishma ( phraseological fusions); 



3)

 

frazeologik qo’shilma ( phraseological combinations or collocations); 



   Frazeologik  birliklarning  bu  ma’no  turlarini  o’zbek  tili  bilan  qiyoslaganda 

frazeologik  birliklar  (phraseological  unities)  va  frazeologik  chatishmalar  ( 

phraseological  fusions)  o’zbek  tilida  ham  o’z  aksini  topgan.  Lekin  frazeologik 

qo’shilmalar  (  phraseological  combinations  or  collocations)  o’zbek  tilida  ma’no 

guruhlari  orasiga  kiritilmagan  bo’lsada,  ular  ba’zida  frazeologik  butunliklar 




Download 0,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   62




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish