Масъул муҳаррир


Грамматико-переводной метод обучения



Download 7,57 Mb.
Pdf ko'rish
bet508/584
Sana22.02.2022
Hajmi7,57 Mb.
#82747
1   ...   504   505   506   507   508   509   510   511   ...   584
Bog'liq
10.Pedagogika yonalishi

Грамматико-переводной метод обучения. Предметом и основной целью обучения 
является формальная грамматика. Грамматика определяет структуру курса и содержание 
учебного материала. Словарный минимум формируется на базе текстов, которые иллю-
стрируют различные грамматические явления. Отобранная и сгруппированная лексика для 
иллюстрации грамматических правил, как правило, не связана с последующими текста-
ми. При отборе материала для занятий предпочтение отдается общественно-политическим 
текстам и произведениям художественной литературы. Предполагается, что и учащиеся 
должны будут
говорить на таком же правильном литературном языке, как и герои произведений клас-
сиков.
Основным способом раскрытия значения грамматической формы и слова представители 
грамматико-переводного метода считают их перевод на родной язык учащихся. Обучение 
начинается с заучивания правил построения предложений, образования слов и их сочета-
ний. В учебниках, составленных по этому методу, нет творческих упражнений, отсутству-
ет коммуникативная направленность, которая наполняет и реализует речевое поведение 
при дальнейшем изучении языка, владениеязыком. Все обучение направлено на аналити-
ческую деятельность учащихся над текстом, на переход от сознательно усвоенных правил 
к формированию на их основе речевых навыков и умений, на широкое использование 
родного языка как опоры при овладении иностранным. В целом грамматико-переводной 
метод с его установкой на приобретение в первую очередь знаний оказался недостаточно 
эффективным, особенно при обучении русскому языку как иностранному. Именно поэтому 
многие исследователи предприняли попытку его существенной модернизации, что в итоге 


730
10
привело к созданию сознательно-сопоставительного метода обучения.
Сознательно-сопоставительный метод обучения. 
Основные методические положения сознательно-сопоставительной парадигмы обучения:
Осознанное усвоение языковых явлений и способов их применения впроцессе речевого 
общения; этот принцип базировался на признании ведущей роли мышления в процессе 
овладения языком.
Сопоставительное изучение языковых явлений предполагало сравнение сходных и кон-
трастных языковых фактов в двух языках с целью преодоления отрицательной интерфе-
ренции и использования результатов положительного переноса; этот принцип нашел прак-
тическую реализацию в рядекурсов русского языка и выражался: в характере описания 
системы русского языка в сравнении с иностранным языком и в разработке двуязычных 
упражнений.
Одновременное развитие всех видов речевой деятельности на базе письменной речи, 
т. е. текст и письменные упражнения рассматривались в качестве основных источников 
формирования навыков и умений.
Разграничение активного и пассивного языкового материала и в этой связи выделение 
учебного материала, предназначенного для рецептивного (чтение, аудирование) и репро-
дуктивного усвоения (письмо, говорение).

Download 7,57 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   504   505   506   507   508   509   510   511   ...   584




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish