1980-yillarda eng katta tijorat faoliyati Yaponiyada bo'lib, u erda kompyuter kompaniyalarining aksariyati
kompyuter yordamida tarjima qilish uchun dasturiy ta'minotni, asosan yapon-ingliz va ingliz-yapon bozorlari
uchun dasturiy ta'minotni ishlab chiqdilar, garchi ular tarjima qilish va tarjima qilish ehtiyojlarini e'tiborsiz
qoldirmadilar. Koreys, xitoy va boshqa tillar. Ushbu tizimlarning aksariyati past darajadagi to'g'ridan-to'g'ri yoki
uzatish tizimlari bo'lib, tahlil morfologik va sintaktik ma'lumotlar bilan cheklangan va leksik noaniqliklarni hal qilish
uchun juda kam yoki umuman urinishlarsiz. Ko'pincha ma'lum bir fan sohalari bilan cheklanadi (informatika va
axborot texnologiyalari mashhur tanlovdir), ular tayyorgarlik (oldindan tahrir qilish) va qayta ko'rib chiqish
(tahrirlashdan keyingi) bosqichlarida insonning katta yordamiga tayanadi. Misollar Oki (PENSEE), Mitsubishi
(MELTRAN), Sanyo, Toshiba (AS-TRANSAC), Hitachi (HICATS) va Fujitsu (ATLAS) tizimlari. Yapon ma'lumotlari
oldindan tahrirlashni talab qiladi, ammo bu ikki xalq alifbosi (hiragana va katakana), xitoycha belgilar, bosh harflar
va so'z chegaralari ko'rsatkichlari bo'lmagan yapon yozuvini talqin qilishi kerak bo'lgan yapon matn protsessorlari
operatorlari uchun maqbuldir. Natijada, yapon tilini yaxshi bilish yapon-ingliz tizimlaridan foydalanish mumkin
bo'lgan natijalar uchun juda muhimdir.
Biroq, 1980-yillarda tijorat uchun mavjud bo'lgan eng murakkab tizim Texas universitetida olib borilgan tadqiqotlar
natijasida paydo bo'lgan METAL nemis-ingliz tizimi edi. 1970-yillarning oÿrtalarida tillararo eksperimentlardan
soÿng ushbu guruh asosan transfer yondashuvini qoÿlladi, tadqiqot 1978 yildan beri Myunxendagi (Germaniya)
Siemens kompaniyasi tomonidan moliyalashtirildi. Ma'lumotlarni qayta ishlash va telekommunikatsiya sohasidagi
hujjatlarni tarjima qilish uchun mo'ljallangan METAL tizimi 1988 yilda paydo bo'lgan va 1990-yillarning boshlarida
golland, frantsuz va ispan, shuningdek, ingliz va nemis tillarini o'z ichiga olgan tizimlar tomonidan kuzatilgan.
Eng qadimgi Amerika Weidner va ALPS tizimlari bo'lib, ular mos ravishda 1981 va 1983 yillarda sotuvga
chiqarildi. ALPS tizimi yordamning uchta darajasini taklif qildi: ko'p tilli so'zlarni qayta ishlash, avtomatik lug'at va
atamalar maslahati va interaktiv tarjima. Ikkinchi holda, tarjimonlar MT tomonidan ishlab chiqarilgan qo'pol
qoralamalar bilan ishlashi mumkin edi. Biroq, ALPS mahsulotlari foyda keltirmadi va 1980-yillarning o'rtalaridan
boshlab kompaniya tarjimonlar uchun kompyuter vositalarini sotishdan ko'ra tarjima xizmatini taqdim etishga
o'tdi. Weidner (keyinchalik Jahon Aloqa Markazi) tizimlari ko'p sonli til juftliklari uchun tarjima paketlarini taklif
qilib, yapon-ingliz tizimlari ayniqsa ommabop bo'lgan holda, tijorat jihatidan ancha muvaffaqiyatli bo'ldi. MicroCAT-
ning bir versiyasi kichik shaxsiy kompyuterlar uchun, ikkinchisi esa kattaroq mashinalar uchun mo'ljallangan edi.
1980-yillarning oxirida Weidner Bravice tomonidan sotib olindi va ko'p o'tmay MacroCAT versiyasi Intergraph
korporatsiyasiga sotildi (pastga qarang). Bu vaqtga kelib, shaxsiy kompyuterlar uchun boshqa tizimlar (Linguistic
Products'dan PC-Translator, Globalink'dan GTS va MicroTac'dan Language Assistant seriyalari) keyingi o'n
yillikda katta ta'sir ko'rsatishi kerak edi.
1970-yillarning o'rtalaridan keyingi tadqiqotlar uchta asosiy yo'nalishga ega edi: birinchidan, oldingi tillararo
tizimlar tajribasiga asoslangan ilg'or uzatish tizimlarini ishlab chiqish; ikkinchidan, tillararo tizimlarning yangi
turlarini ishlab chiqish; uchinchidan, sun'iy intellektdan texnika va yondashuvlarni o'rganish.
Ba'zi yapon tizimlari mikrokompyuterlar uchun mo'ljallangan. Ammo ular birinchi emas edi. Eng birinchisi 1980-
yillarning boshlarida AQShdan kelgan. Ko'pincha lingvistik jihatdan qo'pol, lekin ba'zida iqtisodiy jihatdan foydali
natijalarni ta'minlashga qodir bo'lgan mikrokompyuter tizimlari MT uchun asosiy kompyuter tizimlariga qaraganda
yuqoriroq jamoat profilini ta'minladi. Ko'pchilik haqli ravishda to'liq MT tizimlari sifatida emas, balki tarjimonlar
uchun kompyuter yordami sifatida sotilgan.
Do'stlaringiz bilan baham: