Макаров Н. А. (Архангельск) Писатель-фольклорист А. Н. Нечаев литературно



Download 153,05 Kb.
Pdf ko'rish
bet1/2
Sana24.02.2022
Hajmi153,05 Kb.
#216022
  1   2
Bog'liq
makarov-n.a.- arkhangelsk -pisatel folklorist-a.n.nechaev-literaturno kraevedcheskiy-ocherk -k-100 letiyu-so-dnya-rozhdeniya-



Макаров Н.А. (Архангельск)
Писатель-фольклорист А.Н.Нечаев литературно-
краеведческий очерк: к 100-летию со дня рождения
Известный ученый-фольклорист, талантливый писатель-сказочник, публицист Александр Николаевич Нечаев 
родился 20 апреля 1902 года в небольшой деревеньке Екимово Кенозерской волости Пудожского уезда 
Олонецкой губернии (ныне Плесецкого района Архангельской области).
Сказки и былины составляли неотъемлемую часть жизни на Кенозере, где даже «воздух… – писал 
А.Ф.Гильфердинг, – пропитан духом эпической поэзии»[i]. В большой дом Нечаевых собирались после ужина 
и рассаживались по лавкам поближе к керосиновой лампе-семилинейке женщины с прялками, вязанием, 
вышиванием и мужчины, чтобы чинить обувь, налаживать сбрую для лошади, ремонтировать или плести 
новые рыболовные сети. В тишине слышен был только один голос рассказчика. Самые первые сказки он 
услышал и запомнил на долгие годы от своей матери Евдокии Федоровны. «Образным, метким, живым 
русским словом, – писал Л. Мезинов, – входила в душу мальчика родная земля. И за преданность суровому 
северному краю вознаградила потом его по-царски, одарив редкостным талантом сказочника»[ii].
Тем временем Нечаев окончил Кенозерскую сельскую школу, а в 1913 году и Пудожское двухклассное 
училище. Яркое впечатление произвела на него в детстве встреча со сказочником Поликарпом из Вершинино. 
«Думаю, – вспоминал А.Н.Нечаев, – что в какой-то степени сказки матери и Поликарпа повлияли в юности на 
выбор моих занятий». Он вскоре окончил Пудожскую школу второй ступени и в 1921 году, после окончания в 
Пудоже педагогических курсов, работал заведующим начальной школы в деревне Минино на родном 
Кенозере[iii].
В 1923 году по комсомольскому призыву А.Нечаев строил целлюлозный завод в Невской Дубровке под 
Петроградом. После служил в армии, вернулся на завод и работал варщиком целлюлозы.
В июне 1927 года произошла незабываемая встреча А.Н.Нечаева с А.В.Луначарским. По его совету 
А.Н.Нечаев поступил на Высшие государственные курсы искусствоведения при Государственном институте 
истории искусств в Ленинграде. В 1930 году, после закрытия курсов и института, его перевели в 
Ленинградский институт литературы и истории, где он учился у С.Обнорского, В.Перетца, В.Щербы, 
Н.Державина, В.Жирмунского, Г.Гуковского. В том же году он начал преподавать русский язык и литературу 
в Ленинградской Высшей школе профдвижения и начал писать первые рассказы.
После окончания института, в 1932 – 1936 годах, А.Н.Нечаев совершил несколько фольклорных экспедиций в 
Карелию, Прионежье, Беломорье. Итогом его поездок было издание первой крупной фольклорной работы – 
«Танцы и песни танцевальные в Кенозерье», которая была удостоена 2?й премии на Всесоюзном конкурсе.
В 1934 – 1938 годах он работал сначала старшим научным сотрудником, а затем заведующим этнографо-
лингвистическим сектором Карельского научно-исследовательского института языка и литературы в 
Петрозаводске. В 1937 году вышла его книга «Избранные былины», которая в следующем году была издана 
повторно[iv]. Тогда же подготовил к изданию «Причитания» известной вопленицы XIX века Ирины 
Федосовой, а также написал о ней обстоятельный очерк.
Все эти годы он принимал участие в экспедициях, организованных Карельским НИИ языка и литературы и 
фольклорной комиссией Академии наук СССР. Встречи со многими сказочниками дали А.Н.Нечаеву 
богатейшую возможность воспринять и осмыслить сказку в ее живом звучании. Результатом исследований 
А.Н.Нечаева стали изданные в 1938 году «Беломорские сказки, рассказанные М.М.Коргуевым»[v]. Только от 
беломорского рыбака Матвея Коргуева А.Н.Нечаев записал свыше 120 произведений, из них почти половина 
– волшебные сказки, что составило три четверти от всего напечатанного объема. Сказки М.М.Коргуева, писал 
А.Н.Нечаев, представляют «исключительную жизненность, занимательность и познавательную ценность»[vi]. 
А всего от двенадцати исполнителей Александром Нечаевым было записано более 600 печатных листов. 
Только сказки-повести матроса помора Ф.Свиньина составили рукопись в 250 печатных листов (которая, к 
сожалению, бесследно исчезла во время Великой Отечественной войны).
Тогда же было задумано и академическое издание этого труда в двенадцати книгах (в 6 томах) под 
названием «Сказки Карельского Беломорья»[vii]. Но свет увидел лишь один том (в двух книгах) под 
редакцией академика И.И.Мещанинова и писателей А.А.Прокофьева и А.П.Чапыгина. Вступительная статья и 
комментарии были подготовлены также А.Н.Нечаевым. Издание стало сейчас библиографической редкостью. 
Эту работу высоко оценил академик И.И.Мещанинов.
Столь же высоко оценил работу А.Н.Нечаева в предисловии к сборнику «Русские сказки в Карелии» 
(изданного в Петрозаводске в 1947 году) известный ученый, историк и теоретик фольклора М.К. Азадовский: 
«Открытие А.Н.Нечаевым М.М. Коргуева и Ф.Л. Свиньина, – писал он, – начинает собой новую эру в истории 
изучения русской сказки в Карелии и принадлежит к крупнейшим явлениям русского сказковедения в 


целом»[viii]. Этот труд был также отмечен премиями ЦК ВЛКСМ и Академии наук СССР на Ленинградском и 
Всесоюзном конкурсах молодых ученых.
А.Н.Нечаев уже в эту пору был близок с А.Прокофьевым, В.Саяновым, А.Ахматовой, В.Шишковым, А.Толстым. 
В 1936 году А.Н.Нечаев с женой Н.В.Рыбаковой обратился в Ленинградское отделение Детгиза с 
предложением издать книгу русских народных сказок в литературной обработке, но получил отказ.
Через поэта А.Прокофьева А.Н.Нечаев познакомился с известным историческим писателем В.Я.Шишковым. 
«Вячеслав Яковлевич, – писал А.Н.Нечаев, – близко к сердцу принял размышления о пропаганде русских 
народных сказок»[ix].
Через день на обеде у В.Я.Шишкова состоялась встреча А.Н.Нечаева с А.Н.Толстым. «Толстой был в славе, и 
потому вполне понятно мое некоторое волнение. Первое впечатление, – вспоминал Александр Николаевич, – 
некоторая разочарованность. Показалось, что у него надменно-барское выражение. Породистое лицо, с чуть 
опущенными уголками губ. Впоследствии такое первоначальное впечатление как-то рассеялось, но 
ощущение некоторой скованности и в дальнейшем не покидало меня»[x].
Вскоре речь зашла о народно-поэтическом творчестве и в частности о народных сказках. «А.Н.Толстой 
покорил меня, – вспоминал Александр Николаевич, – не столько эрудицией в этой области, сколько здоровым 
смыслом и художественным чувством. Он не только живо реагировал, но умел и собеседника увлечь тем, о 
чем говорил. В нем жили два начала – одареннейший писатель и совсем неплохой актер, и это покоряло 
собеседника. В тот день А.Н.Толстой воодушевленно и взволнованно говорил о народной поэзии, о ее 
значении в литературе и национальной культуре.
– Нам необходимо … продолжить разговор, – говорил А.Н.Толстой. – Этому следует уделить самое большое 
внимание!»[xi].
С 1938 года А.Н.Нечаев работал научным сотрудником Института этнографии Академии наук СССР в 
Ленинграде, одновременно он – референт А.Н.Толстого. Именно тогда А.Н.Толстой приступил к работе над 
сводом русских народных сказок. «…Я предлагаю Детиздату ЦК ВЛКСМ издание, – писал А.Н.Толстой, – под 
моей редакцией пяти сборников сказок. Работать над текстом будет бригада из трех человек: А.Н.Нечаев, 
Н.Рыбакова и третий фольклорист, нами намеченный…» [профессор Андреев. – Н.М.][xii].
В 1939 году Александр Нечаев по рекомендации А.Н.Толстого и В.Я.Шишкова становится членом Союза 
советских писателей. Решением Совета Ленинградского государственного педагогического института им. 
А.И.Герцена 26 февраля 1940 года ему была присуждена ученая степень кандидата филологических наук. 
Война помешала развернуть работу над сводом русских сказок. В 1941 – 1942 годах А.Н.Нечаев в рядах 
ополчения Кировской дивизии на Карельском фронте, после контузии – работа в армейской газете «Часовой 
Севера». В 1943 году по состоянию здоровья был комиссован из рядов Красной Армии.
После войны он учился в докторантуре Института этнографии Академии наук СССР в Москве. В первой 
половине 50?х годов А.Н.Нечаев работал научным сотрудником Института мировой литературы АН СССР, а 
решением Президиума АН СССР от 6 июля 1956 года он был утвержден в ученом звании старшего научного 
сотрудника по специальности русская литература и народное творчество.
Одновременно с конца 1945 года вместе с П.П.Бажовым, А.П.Платоновым и М.М.Пришвиным под 
руководством М.А.Шолохова Нечаев вновь работал над созданием свода русских народных сказок. «К 
сожалению, П.П.Бажов из-за болезни глаз… приняться за дело не смог, – вспоминал позднее Александр 
Николаевич. – М.М. Пришвину… было уже очень много лет, он тоже не мог принять участие в нашем деле.
Остались в упряжке А.П.Платонов и я. А.П.Платонов, несмотря на тяжкую болезнь, с энтузиазмом занимался 
литературной обработкой своей части материала. Хорошо помню, как он, превозмогая недуг, приведший 
затем к роковой развязке, настойчиво продолжал работу. В результате этого героического труда и появился 
его сборник… «Волшебное кольцо» – русские народные сказки в обработке А.П. Платонова под общей 
редакцией М.А. Шолохова»[xiii].
Именно тогда А.Н.Нечаев сложился как писатель-сказочник. К лету 1946 года А.Н.Нечаев подготовил 
рукопись литературных пересказов русских народных сказок, которую редакция классической русской 
литературы отправила М.А.Шолохову в Вешенскую. «Наконец в начале сентября, – писал А.Н.Нечаев, – 
получаю телеграмму: М.А.Шолохов выезжает в Москву. Через день… Михаил Александрович пригласил 
приехать к нему. Подавая мне рукопись, Шолохов, сказал:
– Ну, если бы на таком уровне удалось осуществить все издание, было бы куда с добром! – И крепко пожал 
мне руку…»[xiv]. Книга А.Н.Нечаева «Иван Меньшой – разумом большой» под редакцией М.А.Шолохова была 
издана более тридцати раз только на русском языке, общим тиражом свыше десяти миллионов экземпляров. 
Каких только сказок нет в этом сборнике…
В чем принципиальное отличие пересказов А.Н.Нечаева от пересказов других писателей? «…Для сборника 
А.Нечаева («Иван Меньшой – разумом большой». – Н.М.) характерен отбор таких сказок, в которых помимо 


моральных проблем, – отмечала литературная критика, – подчеркнуты социальные идеи, рассказывается о 
борьбе героев с социальным злом, о торжестве социальной справедливости. Эта устремленность автора 
пересказов подсказана ему источниками: А.Нечаев пользовался в своей работе, в основном, не знаменитым 
сборником сказок Афанасьева, имеющим столетнюю давность, а записями XX века, главным образом 
послереволюционными»[xv].
Этот идейный подход к пересказам был одобрен М.А.Шолоховым. В редакционной работе над нечаевским 
«Иваном Меньшим» М.А.Шолохов проработал и изучил более 50 (!) печатных листов различных сказочных 
вариантов, чтобы убедиться в правомерности концепции А.Нечаева применительно к данному конкретному 
случаю.
Говоря о сказках А.Н.Нечаева, профессор В.П.Аникин отмечал, что «это авторская работа, это литературная 
вариация народных сказок. Творчество А.Н.Нечаева – редкий успех… Сказки и былины, пересказанные 
писателем, пронизаны пафосом утверждения высоких народных идей и образов»[xvi].
Сказки Александра Николаевича переведены на английский, арабский, белорусский, испанский, немецкий, 
таджикский, узбекский, украинский, французский и другие языки. А.Н.Нечаев известен и как переводчик. 
Издано 15 книг, переведенных писателем с белорусского, арабского, украинского и чувашского языков. 
А.Н.Нечаев известен и как ученый-фольклорист, и как драматург, и как публицист, и как литературовед, и 
как критик.
А.Н.Нечаев выступал активным исследователем и пропагандистом произведений народного творчества. Им 
опубликовано более ста научных статей о проблемах взаимосвязи и взаимоотношения народной поэзии и 
литературы. По-прежнему актуальны его статьи «Поговорим о сказке», «О сказках и сказочниках», 
«А.Н.Толстой и русская народная сказка», «О былинах и сказках», «Сказку любят все», «Это ли родное 
слово?», «О тождестве литературы и фольклора»[xvii] и многие другие.
В статье «О народных сказках в детской литературе» А.Н.Нечаев писал: «Основная задача, которая стоит 
перед писателем, пересказывающим народную сказку, заключается в том, чтобы полностью раскрыть и 
подчеркнуть народный смысл сказки, ее основную, ведущую идею, донести до читателя всю сумму 
изобразительных средств и все богатство живого народного языка в их национальном своеобразии»[xviii].
Наиболее наглядным примером этого может служить работа А.Н.Нечаева над циклом «Ивана Меньшого». 
Точно найденный заголовок (вместо «дурачок» – «разумом большой») определяет и социальную сущность 
произведения. Иванушка – один из основополагающих образов русского фольклора, олицетворение русского 
сметливого человека, упорно трактовался в большинстве пересказов как дурень, юродивый баловень судьбы, 
в лучшем случае как удачливый молодец. Однако Иван – веселый богатырь, верный в дружбе и слове, 
бесстрашный в битве, до последней капли крови преданный Родине и народу. А.Нечаев дал Ивану 
единственно верную подлинно-народную трактовку: «бедняцкая сила – ум да смекалка», именно эта 
поговорка легла в основу нечаевской работы над «Иваном Меньшим». Книги А.Н.Нечаева – своеобразные 
выпуски русской сказочной энциклопедии.
В последние годы жизни А.Н.Нечаев писал воспоминания о встречах с Н.А.Клюевым, А.В.Луначарским, 
А.А.Фадеевым, М.А.Шолоховым, А.Н.Толстым. Активно работал как член редакционных советов издательств 
«Малыш» и «Советский писатель», редактировал фундаментальные труды и многочисленные серийные 
издания («Сказки дружной семьи» и др.).
В августе 1983 года А.Н.Нечаев побывал на родном Севере. Выступая по архангельскому телевидению, он 
сказал: «Север вскормил и напоил меня, наградил языком… Север – исток моего творчества»[xix]. Но тогда 
же А.Н.Нечаев с некоторой долей огорчения заметил: «Вот только на родной стороне, в Архангельске, не 
напечатали ни одной из моих вещиц…»[xx]
24 декабря 1986 года трудолюбивого собирателя, пытливого ученого и талантливого писателя не стало. 
Похоронен он на Даниловском кладбище Донского монастыря в Москве.
При участии жены Милицы Даниловны Яницкой и дочери писателя Татьяны Александровны благодарными 
земляками на родине сказочника на здании Кенозерской библиотеки в деревне Вершинино 1 июня 1990 года 
установлена мемориальная Доска памяти Александра Николаевича Нечаева[xxi]. Торжества вылились в 
народный праздник с участием фольклорных коллективов, представителей Московской писательской 
организации В.Н.Балязина и Л.А.Мезинова[xxii].
…Прошло десять лет. Скоро 100-летие со дня рождения талантливого писателя-сказочника А.Н.Нечаева. 
Память должна быть благодарной: Архангельской земле нужны его книги и вечера его памяти.

Download 153,05 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish