List of control phrases for pilots and air traffic



Download 96,81 Kb.
bet9/16
Sana14.07.2022
Hajmi96,81 Kb.
#797850
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   16
Выключите бегущие огни.




  1. Tower, we encountered wind shear at 900 feet on approach to RWY 06 airspeed loss 20 knots, strong starboard drift.

При заходе на ВПП 06 на высоте 900 футов имел место сдвиг ветра с потерей скорости на 20 узлов, сильный снос вправо.



  1. Tower, there is heavy hail and downdraught at 2 miles final RWY 24.

На посадочной прямой ВПП 24 на удалении 2 миль наблюдаются сильный град и нисходящие потоки.

  1. Left engine is on fire. Request radar vectors for backcourse landing.

Горит левый двигатель. Прощу векторение для посадки с обратным курсом.



  1. We need urgent assistance.

Нам нужна срочная помощь



  1. Has the weather at your aerodrome become better?

Погода на вашем аэродроме улучшилась?



  1. Has the fog in the vicinity of your field become (got) thicker?

Туман в районе вашего поля стал (стал) гуще?



  1. What is the usable length of RWY 27?

Какова длина ВПП 27?



  1. Where are we identified?

Где мы идентифицированы?



  1. Transmitting blind due to receiver failure.

Передача слепая из-за неисправности приемника.



  1. We are low on fuel (short of fuel). Is it possible to make a straight-in approach?

У нас мало топлива (не хватает топлива). Возможен ли выполнит подход с прямой?



  1. We have engine failure, have to make forced landing.

Where shall we dump fuel?
У нас отказ двигателя, нужно совершить вынужденную посадку. Куда слить топливо?



  1. There is severe turbulence at FL 300.

Request FL 250 instead of 300.
Сильная турбулентность на эшелоне полета 300.
Прощу эшелон полета 250 вместо 300.



  1. Are there any restrictions on our heading?

Есть ли ограничения по нашему курсу?



  1. Where has the thunderstorm moved to?

Куда переместилась гроза?



  1. Left engine is losing power.

Левый двигатель теряет мощность.



  1. Why are we directed to alternate?

Почему нас перенаправили на запасной?



  1. Request a left turn out.

Прощу повернуть налево.



  1. We have severe fuel leak, have to return to base.

У нас серьезная утечка топлива, мы должны вернуться на базу



  1. What is the lowest safe level?

Какой самый низкий безопасный эшелон?



  1. How long will the aerodrome be closed?

Как долго будет закрыт аэродром?



  1. Why have you delayed our departure?

Почему вы отложили наш вылет?



  1. Why are we directed to alternate?

Почему нас перенаправили на запасной?



  1. Are there any changes in our flight route?


Download 96,81 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   16




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish