Lecture #1 General notes on style and stylistics: Style and stylistics. Stylistics and its tasks



Download 0,65 Mb.
bet13/45
Sana05.05.2023
Hajmi0,65 Mb.
#935328
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   45
Bog'liq
3 kurs styl.rtf

Lecture #6
Lexical EMs and SDs:
1. Zeugma and Pun.
2.Epithet and Oxymoron.
3.Antonomasia.
Polysemy
Derivative logical meanings have a peculiar property, viz. they always retain some semantic ties with the primary meaning and are strongly associated with it. Most of the derivative logical meanings, when fixed in dictionaries, are usually shown with the words they are connected with and are therefore frequently referred to as b о и n d logical meanings. The primary and derivative meanings are sometimes called free and bound meanings respectively, though some of the derivative meanings are not bound in present-day English.
Polysemy is a generic term the use of which must be confined to lexicology as an aspect of the science of language. In actual speech polysemy vanishes unless it is deliberately retained for certain stylist­ic purposes. A context that does not seek to produce any particular stylistic effect generally materializes one definite meaning. That is why we state that polysemy vanishes in speech, or language -in -action.
Let us analyse the following examples where the key-words are intentionally made to reveal two or more meanings:
"Then hate me if thou wilt, if ever now." (Shakespeare)
The verb 'hate' here materializes several meanings. This becomes apparent when one reads sonnet 90 to the end and compares the mean­ing of this word with other verbs used synonymously. The principal meanings of this word are: 'dislike', 'stop loving', 'become indiffer­ent to', ‘feel aversion for', etc.
Another example:
"Massachusetts was hostile to the American flag, and she would not allow it to be hoisted on her State House."
The word 'flag' is used in its primary meaning when it appears in combination with the verb 'to hoist' and in its derivative (or contex­tual) meaning in the combination 'was hostile to.'
Zeugma and Pun
There are special stylistic devices which make a word materialize two distinct dictionary meanings. They are z e и g m a and the pun.
Zeugma is the use of a word in the same grammatical but dif­ferent semantic relations to two adjacent words in the context, the se­mantic relations being on the one hand literal, and on the other, trans­ferred.
"Dora, plunging at once into privileged intimacy and into the middle of the room". (B. Shaw)
'To plunge' (into the middle of the room) materializes the meaning 'to rush into' or 'enter impetuously'. Here it is used m its concrete, primary, literal meaning; in 'to plunge into privileged intimacy' the word 'plunge' is used in its transferred meaning.
The same can be said of the use of the verbs 'to stain' and 'to lose' in the following lines from Pope's "The Rape of the Lock":
"...Whether the Nymph Shall stain her Honour or her new Brocade Or lose her Heart or necklace at a Ball."
This stylistic device is particularly favoured in English emotive prose and in poetry. The revival of the original meanings of words must be regarded as an essential quality of any work in the belles-lettres style. A good writer always keeps the chief meanings of words from fading away, provided the meanings are worth being kept fresh and vigorous.
Zeugma is a strong and effective device to maintain the purity of the primary meaning when the two meanings clash. By making the two meanings conspicuous in this particular way, each of them stands out clearly. The structure of zeugma may present variations from the patterns given above. Thus in the sentence:
"...And May's mother always stood on her gentility; and Dot's mother never stood on anything but her active little feet.'" (Dickens)
The word 'stood' is used twice. This structural variant of zeugma, though producing some slight difference in meaning, does not violate the principle of the stylistic device. It still makes the reader realize that the two meanings of the word 'stand' are simultaneously ex­pressed, one literal and the other transferred.

Download 0,65 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   45




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish