Л. Н. Гумилева Каиржанов А. К. Сравнительно-историческая фонетика, морфология, синтаксис тюркских языков Учебное пособие



Download 0,7 Mb.
bet33/71
Sana21.02.2022
Hajmi0,7 Mb.
#16789
TuriУчебное пособие
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   71
Исходный падеж имен существительных в казахском и турецком языках отвечает на вопросы кімнен? kimden? «от кого?» неден? neden? «из чего?» қайдан? nereden? «откуда?» и указывает на исходный пункт действия предмета или на материал, из которого сделан предмет. Например: Студент институттан келе жатыр. Öğrenci enstitüden geliyor. «Студент идет из института». Ол кірпіштен үй салып жатыр. O kerpiçten ev inşa ediyor. «Он строит дом из кирпича». Окончания исходного падежа в казахском языке –нан/-нен, -тан/-тен, -дан/-ден, а в турецком языке –dan/-den, -tan/-ten, которые варьируются в зависимости от того, на какой звук оканчивается слово.


в казахском языке

в турецком языке

После глухих согласных

Шымкент-тен, Карс-тан

Çimkent’ten, Kars’tan

После сонорных м, н, ң и притяжательных окончаний

Қазақстан-нан, Әйгерім-нен, ертең-нен, кітабы-нан

Kazakistan’dan, Aygerim’den, yarın-dan, kitabı-n-dan

Во всех остальных случаях

Алматы-дан, Ақтөбе-ден, Тараз-дан, Павлодар-дан, Семей-ден, Ақтау-дан, Париж-ден

Almatı’dan, Aktöbe-den, Taraz’dan, Pavlodar’dan, Semey’den, Aktav’dan, Paris’ten

Личные окончания именных частей речи следуют после падежных окончаний. Например: Мен Астана-дан-мын. Ben Astana-lı-y-ım. «Я из Астаны».
Личные местоимения в исходном падеже принимают следующую форму:

единственное число

множественное число

в казахском языке

в турецком языке

в казахском языке

в турецком языке

мен-ен «у меня»

ben-den

біз-ден «у нас»

biz-den

сен-ен «у тебя»
сіз-ден «у Вас»

sen-den
siz-den

сендер-ден «у вас»
сіздер-ден «у Вас»

Siz-den

о-дан «у него, у нее»

o-ndan

олар-дан «у них»

onlar-dan

Так, В.Котвич считает, что этот падеж необходимо именовать как именительный падеж. Он не имеет во всех алтайских языках специального форманта и только иногда оканчивается на –n, происхождение которого до сих пор недостаточно выяснены. Он обозначает имена предметов и вообще все то, что связано с синтаксисом, то есть выражает в предложении подлежащее. По этой причине его называют casus indefinitus (неопределенный случай).
Литература

  1. Котвич В. Исследование по алтайским языкам.- Москва, 1982.- 372с.

2. Введение в тюркологию: учебник / Под ред. Н.Г.Шаймердиновой и А.К.Каиржанова.- Астана, 2013.- 304с.
3. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: морфология / Под ред. Э.Р.Тенишева, Москва, 1988.- 542с.
4. Кондратьев В.Г. Очерк грамматики древнетюркского языка.- Ленинград, 1970.- 64с.
5. Баскаков Н.А., Инкижекова-Грекул А.И. Хакасский язык.- Москва, 1953.- 486с.


Download 0,7 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   71




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish