(1877 - 1957)
Ремизов – особая фигура в русской литературе, в воспоминаниях отмечается и его своеобразная внешность («горбатый гном») и необычная обстановка, которая его окружала. Ремизов хорошо рисовал, сам иллюстрировал свои рукописи, писал шрифтами, как в древних рукописях. Писатель хорошо знал русский фольклор, активно вклинивал его в свои произведения, красочный выдуманный мир, придавал им неповторимый колорит.
Ремизов особое значение придавал снам, записывал их, в его произведениях часто не отличишь реальное от вымышленного, сплав реального и ирреального ощутим даже в образах его героев, своеобразие его творческой манеры видят в соединении реализма и фантастики.
Родился Ремизов в купеческой семье в Москве, где царило строгое религиозное воспитание. Впоследствии писатель сохранил особый интерес к старине, к фольклору, к русской мифологии. Будучи студентом Московского университета, Ремизов принял участие в студенческих беспорядках, был исключен из университета и сослан в Пензу, потом в Вологду.
С 1905 года поселился в Петербурге, где сблизился с писателями-модернистами. К 1917 году Ремизов был уже автором нескольких книг («Посолонь», «Лимонарь», «За светлую Русь», «Пруд», «Часы» и др.), вышло даже собрание его сочинений в восьми томах.
Ремизов оставался в Советской России до лета 1921 года, в послереволюционный период он служил в Театральном отделе, занимался переводами для «Всемирной литературы», читал лекции, печатался в различных газетах и журналах. Как и многие русские, Ремизов с женой (С.П.Довчелло, они познакомились и поженились в ссылке) вначале жили в Берлине, потом перебрались в Париж.
Жизнь Ремизова в эмиграции не была легкой, его произведения не были понятны широкой читательской аудитории. Творчество Ремизова в эмиграции развивалось по двум направлениям. Первое – создание автобиографических повествований, они составляют своего рода хронику жизни писателя («Иверень», «Петербургский буерак», «Взвихренная Русь», «Подстриженными глазами» и др.); в каждой из них реальные события совмещаются с вымышленными, перемежаются снами. Второе направление – создание на основе духовных преданий, житий, древнерусских повестей особого жанра – это повести, мифологизированные и стилизованные под старину. «Посолонь» – стилизация сказочного мира, где все зарисовки, сценки, пейзаж восприняты из фольклора, причем присутствуют элементы сугубо славянского языческого мира: калечины – малечины, билибошки, купальные огни, кикиморы и др.
Герой романа «Часы» мальчик Костя Клычков из часового магазина, его все терроризируют, как всех мальчиков - тружеников. Но такая жизнь, особенно невнимание со стороны «своей прелести» – Лидочки – толкнули его на странный шаг, он хочет остановить часы на колокольне на площади, остановить само Время. Ключ от часов кажется мальчику жезлом реформатора, хозяина мира, в его сознании перемешивается мир реальный и ирреальный.
«Лимонарь» (луг духовный) – собрание духовных и назидательных притч в его обработке; «За светлую Русь» – собрание божественных историй в обработке писателя; «Россия в письменах» – собрание документов Петровской эпохи, позволивших Ремизову стать как бы соучастником этих событий.
У Ремизова были и свои теоретические воззрения на природу объективного повествования и субъективного восприятия мира. Он считал, что происхождение сказок, легенд идет ото сна: «сказка и сон – брат и сестра. Сказка – литературная форма, и сон может быть литературной формы. Происхождение некоторых сказок и легенд - сон»1.
Такие «игры», «сны» сопровождали писателя всю его жизнь; как вспоминают современники, в его квартире всегда висели какие-то скелеты, хвосты… Он придумал и некий шутовской орден «Обезволнал» – обезьяньей великой и вольной палаты, выдавал от имени этого общества дипломы, которые он сам любил рисовать. Роман – хроника «Взвихренная Русь» использует разные стилевые приемы: роман состоит из отдельных глав, звучат голоса простых людей, и отдельных персонажей и голос толпы, сны автора, слухи – все сплетается в хор… В книгу вводятся образы, известные читателю по другим ремизовским произведениям. Среди персонажей – известные русские писатели – Блок, Достоевский и др.
«Сонник» – пересказ собственных видений или придуманных снов, так как он считал, что в тайну высших космических сфер человек может заглянуть только посредством сна. Сон представляется ему неким связующим звеном человеческой души с миром «кругосфер», то есть – неким посредником между человеком и его судьбой.
В «Мышкиной дудочке» перемешаны явь и сон, внешне это книга о парижской жизни в годы войны. Книга сложена из коротких сцен, эти сцены сочетаются лишь по прихоти автора. Место действия – дом на улице Буало, Париж оккупирован, темно уже четыре года, «каждый день вихрь и убыль». Ремизов пишет: «Я называю "Мышкину дудочку" интермедией – смешное действие среди бурь трагедий». Жители надеются, что дни Освобождения откроют им ночь со звездами, можно будет без опаски выходить на улицу.
«Подстриженными глазами» считается одной из лучших книг Ремизова, она также не подходит под определение какого-нибудь литературного жанра. Вызывает недоумение и название книги, сам Ремизов дает такое объяснение: «Я родился с глазами, а глаза даются по душе человека. Мои подстриженные глаза развернули передо мной многомерный мир лун, звезд и комет, и блестящие облака, аура вокруг живых человеческих лиц. Для простого глаза пространство не заполнено. Для подстриженных нет пустоты»1. В книге нашло отражение детство Ремизова, которое прошло вблизи Андрониева монастыря, где сидел когда-то на цепи протопоп Аввакум. Здесь впервые Ремизов утверждал, что в мире существуют только двое – «мир грозящий и я со своим страхом». Отдельные главы рассказывают о детстве писателя, о его желании научиться рисовать («Краски», «Натура»); он не умел рисовать с натуры, любил рисовать чудовищ. Ребенок приходил в Строгановское училище, где его бесплатно учили рисовать, подчеркнута его любовь к народной песне, к певцам. У автора из детства осталось в памяти два имени – Иван Федоров и протопоп Аввакум.
Печатал свои книги Ремизов в издательстве «Оплешник», это старое русское слово означает «чаровник», «очаровывать», писатель сам выбирал шрифты, сам иллюстрировал некоторые свои издания.
Ремизов придавал особое значение языковой стороне творчестве, у него было особое отношение к слову, он то пытался писать так, как писали до Петра, то пытался воспроизвести «живой» склад своего времени. Писатель разработал новый синтаксис, который повторял интонации разговорного языка. Чтобы уловить подбор его слов, конструкцию его фразы, Ремизова надо читать вслух. Ремизов остался доживать свои дни в Париже, хотя еще в 1947 году получил русский паспорт. Г.Адамович считает, что в творчестве Ремизова причудливо переплелись «скорбь, лукавство и гнев», «черты между собой слишком несходные, а переплетены они в книгах его слишком тесно». Современный читатель только сегодня стал воспринимать некоторые книги Ремизова, полное понимание его творчества еще впереди.
Do'stlaringiz bilan baham: |