Поль очутился высоко над песком верхом на черве. Его охватило восторженное чувство —
чувство императора, озирающего подвластный ему мир. Он подавил в себе внезапное желание
выкинуть какой-нибудь фортель, закрутить червя в разные стороны, показать всем свою удаль.
Внезапно он понял, почему Стилгар предостерегал его и рассказывал про отчаянных
юнцов, которые начинали
танцевать на спине у творила, сходить с ума, стоять на голове,
вытаскивать свои крючья и вновь всаживать их, пока червь не перевернулся обратно.
Оставив один крюк на месте, Поль вытащил второй и всадил его чуть пониже. Убедившись,
что крюк сидит надежно, он вытащил первый и принялся таким образом спускаться по
круглому боку. Червь начал перекатываться и, перекатываясь,
поворачивал в сторону
мучнистого песка, где поджидали Поля остальные.
Поль смотрел, как они карабкаются наверх с помощью крючьев, стараясь не задеть за
чувствительные края кольца. Вот они оказались на самом верху и выстроились в три ряда
позади него, опираясь на крючья.
Стилгар протиснулся через их ряды, проверил положение стержней и взглянул в
улыбающееся лицо Поля.
— Ну что, справился? — громко заговорил он, стараясь
перекричать шум от движения
червя. — Так ты себе это представлял? Справился? — он выпрямился. — А теперь я тебе скажу,
что работу ты сделал не первый сорт. У нас двенадцатилетние пацаны управляются ловчее тебя.
Слева от того места, где ты ждал, был барабанный песок. Если бы червь слегка свернул, то ты бы
попался.
Улыбка сбежала с лица Поля.
— Я видел барабанный песок.
— Тогда почему ты не дал кому-нибудь знак встать на страховочную позицию? Такие вещи
полагается делать даже во время испытания.
Поль проглотил комок в горле и повернулся лицом к ветру, поднявшемуся от их движения.
— Ты думаешь, я плохо поступаю, что говорю тебе об этом сейчас? Но это мой долг. Ты
для меня один из моих бойцов. Если бы ты вылетел на барабанный песок, червь повернул бы
прямо на тебя.
Поль злился, но понимал, что Стилгар говорит правду. Потребовалась долгая пауза и вся
полученная им у матери выучка, чтобы успокоиться.
— Прошу прощения, — произнес он. — Этого больше не повторится.
— В сложной ситуации всегда имей за спиной дублера, кого-нибудь, кто мог бы отвлечь на
себя червя. Помни, что мы работаем вместе. Только так мы можем чувствовать себя уверенно.
Мы работаем вместе, а?
Он похлопал Поля по плечу.
— Вместе, — согласился Поль.
— А теперь, — сказал Стилгар, и его голос зазвучал жестко, — покажи мне, как ты умеешь
управлять червем. На какой стороне мы сейчас?
Поль бросил взгляд на
чешуйчатую поверхность кольца, на котором они стояли, отметил
характер и размеры чешуек, то, что справа они становятся крупнее, а слева — мельче. Он знал,
что каждому червю свойственно двигаться на одном боку чаще, чем на другом. Когда червь
становится старше, он начинает ползать на этом боку почти постоянно. Нижние чешуйки
становятся больше, массивнее, глаже. Про взрослого червя можно сказать, какие чешуйки у него
верхние.
Перемещая крючья, Поль стал передвигаться влево. Он немного спустился вдоль открытого
сегмента, чтобы заставить червя, перекручиваясь, оставаться на прежнем курсе.
Потом он
выделил из заднего ряда двух рулевых и жестом приказал им занять места впереди себя.
— Ах, хай-й-й-йо! — издал он традиционный крик. Левый рулевой приоткрыл свой
сегмент.
Описывая величественный круг, червь начал поворачивать, чтобы защитить открытый
участок своего тела. Когда круг был очерчен и червь устремился в противоположную сторону,
на юг, Поль закричал:
— Джейрат!
Рулевой отпустил крюк. Творило несся теперь прямо.
— Отлично, Поль-Муад-Диб, — сказал Стилгар. — Когда ты хорошенько набьешь руку, то,
может, станешь неплохим всадником.
Поль нахмурился, думая про себя:
Do'stlaringiz bilan baham: