Кирилл и Мефодий



Download 52,58 Kb.
bet7/8
Sana29.05.2022
Hajmi52,58 Kb.
#617127
TuriРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
Кирилл и Мефодий (1)

Примечания


  1. 1 2 ЖИТИЕ КОНСТАНТИНА-КИРИЛЛА - old-ru.ru/03-42.html

  2. Кирилл и Мефодий, равноапостольные, учители Словенские - www.saints.ru/k/Kirill_i_Mefodii.html

  3. Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2001-05, s.v. «Cyril and Methodius, Saints»; Encyclopedia Britannica, Encyclopedia Britannica Incorporated, Warren E. Preece — 1972, p.846

  4. Кирилл и Мефодий - ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Кирилл_и_Мефодий // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

  5. Кирилл и Мефодий // Новый энциклопедический словарь. Том 21. 1914 год

  6. 1 2 3 Е. М. ВЕРЕЩАГИН Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия - ksana-k.narod.ru/Book/vereshjagin/01/161.htm)

  7. Кирилло-Мефодиевская энциклопедия., София., издание БАН (Болгарская Академия Наук), 1985

  8. 1 2 С. Б. Бернштейн. Славянские языки - www.lingvotech.com/bernstein-90

  9. История Византии. Том I, глава 15. - historic.ru/books/item/f00/s00/z0000047/st023.shtml

  10. Encyclopedia od Indo-European Culture, J.P. Mallory and D.Q. Adams, page 301. - i149.photobucket.com/albums/s43/truemacedonian/Miscellanius Mak Stuff/ieculture301.png

  11. Просветительская деятельность Константина (Кирилла) и Мефодия - www.sedmitza.ru/text/997376.html

  12. 1 2 Флоря Б. Н. Сказания о начале славянской письменности. М.. 1981, стр. 115—117

  13. 1 2 Алексей Гиппиус. Русские письмена - www.senat.org/kale4/txt4.html Автор — специалист по древнерусскому языку, сотрудник Института славяноведения РАН

  14. С. А. Плетнева. Хазары - www.modernlib.ru/books/pletneva_s_a/hazari/read/

  15. Александр Шмеман, протопресвитер. Исторический путь Православия. Глава 5. Византия, часть 6 - lib.eparhia-saratov.ru/books/24sh/shmeman/history/34.html

  16. Первый этап - ksana-k.narod.ru/Book/haburgajev2/a.html

  17. Орфография и пунктуация частично адаптирована к современной. Перевод: «если же спросишь славянских книжников… говоря: „кто сотворил ваши письмена или книги превёл?“, то все знают и в ответ скажут: Святой Константин Философ, называемый Кириллом, те письмена создал и книги перевёл и Мефодий, брат его. Поскольку ещё живы, видевшие их. И если спросишь: „в какое время?“, то знают и скажут, что во времена Михаила, царя греческого, и Бориса, князя болгарского, и Растица, князя моравского, и Коцеля, князя блатенского в год же от создания всего мира 6363 (863)…»

  18. Попов В., протоиерей Слава вам, братья, славян просветители! - vob.ru/public/vrn/obraz/3/popov.htm

  19. Пространное Житие св. Мефодия, открытое в 1843 году (в переводе, приведены издания и источники на статьи анализа жития) - promacedonia.com/zv/zv4_1.html

  20. 1 2 3 Пространное Житие св. Климента Охридского, написанное архиепископом Феофилактом Охридским (Болгарским) - promacedonia.org/bugarash/ko/

  21. 1 2 3 «Греческие жития Климента Охридского» изд. БАН (Болгарская Академия Наук) — София, 1966

  22. Житие св. Наума, датированное IX в.(в переводе, приведены издания и источники на статьи анализа жития) - promacedonia.com/zv/zv4_3.html

  23. «О языковом единстве славян кирилло-мефодиевской эпохи убедительно говорится в интересной статье М.Чейки и А.Лампрехта; в подтверждение своего тезиса они используют исторические, социологические, а также глоттохронологические аргументы. Я.Бауэр прибавил к ним аргументы синтетического характера. Именно это единство славян в языковом отношении в IX веке и сделало, по мнению Б. С. Ангелова, возможным создание общего для них всех литературного языка, а также обусловило возникновение общеславянской литературы. Как же охарактеризовать это единство в терминах сравнительно-исторического языкознания? В. В. Виноградов, излагая концепцию Н. И. Толстого, пишет по этому поводу: „В IX веке славянские языки, по мнению А.Мейе, Н. С. Трубецкого и Н. Н. Дурново, были еще настолько структурно близки друг к другу, что сохраняли общее состояние праславянского языка позднего периода“. Именно по причине всеобщей распространенности языка Мейе, как известно, не употреблял термина „праславянский“, а говорил об „общеславянском языке“; тем не менее термин „праславянский“ кажется нам вслед за С. Б. Бернштейном (Очерк…, 42-43) приемлемым в большей степени. Ср. также аналогичную позицию П. С. Кузнецова.»(Е. М. ВЕРЕЩАГИН Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия - ksana-k.narod.ru/Book/vereshjagin/01/167.htm)

  24. Митрополит Московский и Коломенский Макарий. История русской церкви - society.polbu.ru/makariy_churchhistory/ch06_ii.html

  25. Духовная бесѣда, еженедѣльно издаваемая подъ редакціей протоіерея Іоанна Яхонтова. СПб., 1863, Т. 17, № 3, стр. 89.

  26. Цит. по:Херсонскія Епархіальныя Вѣдомости. Одесса. 15-го апреля 1863 года, № 8, стр. 92.

  27. Душеполезное чтеніе, ежемѣсячное изданіе общепонятныхъ сочиненій духовнаго содержанія. М., 1862, август, стр. 359.

  28. В 1885 году отмечалось тысячелетие со дня преставления архиепископа Мефодия.

  29. «Церковный Вѣстникъ». 1886, № 2, стр. 19 (неподписанная статья Ивана Троицкого).

  30. «К. П. Победоносцев и его корреспонденты: Письма и записки» / С предисловием Покровского М. Н., Т. 1, полутом 2-й, М.-Пг., 1923, стр. 499—500 (докладная записка обер-прокурора К. П. Победносцева от 6 апреля 1885 года императору Александру III с резолюцией последнего: «Я был очень рад, что нам удалось принять участие в общем празднике славян, и кажется, что действительно торжество удалось. <…>»).

  31. С. В. Булгаков. Настольная книга для священно-церковно-служителей. Киев, 1913, стр. 182.

Download 52,58 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish