Казахский алфавит от итминв ену имени Л. Н. Гумилева



Download 1,06 Mb.
Pdf ko'rish
bet8/14
Sana23.02.2022
Hajmi1,06 Mb.
#160142
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   14
Bog'liq
alfavit-institut-matematiki

Узбекский алфавит: 2 нелатинские буквы с апострофом справа - 
и 
, в остальном 
все латинское 
Здесь также сделаем некоторые комментарии по алфавитам Тюркских языков.
Уже по количеству букв ясно, что все приведенные алфавиты не могут отразить 
необходимое количество в 40 звуков казахского языка. Далее ясно, что эти алфавиты смешанно
и потому бессистемно, используют дополнительные графические знаки Европейских 
алфавитов. Коренные отличия от Европейского подхода к дополнительным к латинице буквам 
состоят во введении нелатинской буквы Ə в азербайджанском алфавите и установление 
дополнительного графического знака под латинской буквой в турецком алфавите.
Также становится ясным, что апостроф в Официально утверждѐнном Казахском алфавите 
взят из Узбекского.
В контексте предложенного ИТМиНВ Комплекса принципов приведенная Тюркская 
система латинизации алфавита к казахскому алфавиту не подходит.
17º. Надо отличать язык печатаемого текста – казахский язык это казахский со своим 
алфавитом, иной язык это другой язык, никакого отношения к казахскому языку и алфавиту не 
имеющий: печатание на компьютерах по латинице будет вестись также, как и сейчас по 
кириллице, что ныне не составляет проблемы. 
18º. Невозможно буквы одинакового написания из разных алфавитов сделать одинаково 
произносимыми в тексте. Именно, владеющий казахским и русским языками одновременно не 
путает произношение буквы ы в словах ты и тың. Но не знающий казахского языка красивое 
название города Алматы произносит варварски искажая, что так и хочется на русском языке 
вернуться к написанию Алма-Ата



24.11.2017 
Такая же проблема возникает с звуком ж –казахский звук ж (жігіт, қажы, талан-тараж
допускает возможность передачи в двух вариантах: с одним знаком j и с двумя знаками zh
Допустим, что примем j. Тогда на казахском будут записи Jubanysheva и Mukhamedjanov
которые не будут противоречить английским написаниям Zhubanysheva и Mukhamedzhanov
Также, как с приведенным выше случаем с буквой ы, не будет противоречий с разными 
написаниями звука ж на английском zh и казахском j, поскольку это знаки из разных 
алфавитов, пусть и с созвучным произношением. 

Download 1,06 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish