Rumi, Jalal od-din, se Rumi, Jalal al-Din
Sakanini, Widad [Libanon, Syrien, Egypten]: Bönemattan. [Novell.] Övers av Astrid Ottosson al-Bitar. K 2007:1, s 54-58
Salih, Tayeb [Sudan, Storbritannien]: En näve dadlar. [Novell]. Övers av Jonathan Morén. K 2006:4, s 24-28
Sayed, Nazem El [Libanon]: Precis här ; En enda tanke ; Skuggor ; Natten och dess motsats ; Busskyrkogården ; Återkallelser ; Fötternas förflutna ; Råd från andra ; En gång och varje gång : Verkliga människor ; Efter simturen ; Vad som hände med de enda två överlevande ; Gamla bekanta ; Misstankar ; Strumpa efter arbetsdagen. [Dikter]. Övers av Jonathan Morén. K 2011:2, s 64-66
Sepehri, Sohrab [Iran]: Däruppe. [Dikt]. Övers av Bo Utas. K 2007:2, s [57]
Sepehri, Sohrab [Iran]: Enfärgat ; Sandens ljuvliga tid ; Rörelsen i existensens ord ; En oas i ögonblicket. [Dikter]. Övers av Namdar Nasser och Anja Malmberg. HVL 1996:2, s 9-10
Shamloo, Ahmad [Iran]: Om döden... [Dikt]. Övers av Azar Mahloujian. HVL 1999:1, s 62
Shamloo, Ahmad: [Iran] Tre dikter. Övers av Namdar Nasser och Anja Malmberg. HVL 1996:3/4, s 24-25.
Shamlu, Ahmed - Se Shamloo, Ahmad
al-Shaykh, Hanan [Libanon, Storbritannien]: Den persiska mattan. [Novell]. Övers av Jonathan Morén. K 2012:4, s 131-135
al-Shaykh, Hanan [Libanon, Storbritannien]: Galenskapens tid. [Novell, ur samlingen I sweep the sun off rooftops]. Övers till engelska av Catherine Cobham och från engelska av Birgitta Wallin. K 2003:3, s 22-27
Shibli, Adania [Palestina, Storbritannien, Tyskland]: Svampen skrumpnar i mitt kylskåp. [Novell]. Övers av Jonathan Morén. K 2012:1, s 53-56
Shimon, Samuel [Irak m m, Frankrike]: Toulouse. Om en vagabond i Paris. [Reseskildring] Övers från engelska av Meta Ottosson. K 2000:4, s 4-8
al-Shuruf, Hala [Palestina]: En dam som inte är som jag. Övers av Tetz Rooke. K 2003:3, s 57
Somer, Mehmet Murat [Turkiet]: Ur Mordet på Buse. [Utdrag ur roman.] Övers av Martin Palm. K 2010:1, s 26-29
Soueif, Ahdaf [Egypten, Storbritannien]: Chez Milou [Novell]. Övers fr engelska av Hanna Axén. K 2000:3, s 44-45
El Souwaim, Mansour [Sudan]: Hon och Han och Den Andra. [Novell]. Övers av Jonathan Morén. K 2013:2, s 63-66
Stetié, Salah [Libanon, Frankrike]: Och varje klyka i honom lyser. [Dikter, ur Höklik duva]. Övers av Annelie Wennerström och [Maria Wennerström Wohrne]. HVL 1998:2, s 42-43
al-Tahawi, Miral [Egypten]: Fönster kringsvärmat av frågor. [Kortnovell]. Övers av Mats Andersson. K 2005:3, s 10-12
al-Tahawi, Miral [Egypten]: Solen lärde mig inte ett dyft – och månen är ogin. [Utdrag ur romanen Gömslet.] Övers av Tetz Rooke. K 2002:3/4, s 34-36
Taïa, Abdellah [Marocko]: Den sårade mannen. [Novell]. Övers av Håkan Lindquist och Davy Prieur. K 2012:2, s 10-16
Tamir, Zakariya [Syrien, Storbritannien]: Hotellet. [Novell]. Övers av Jonathan Morén. K 2014:1,s 36-39
Telmissani, May [Egypten]: Jag tar mig igenom dörren. [Dikt]. K 2004:4, s [66]
Telmissani, May [Egypten]: Två noveller [Omristning ; Nawal]. Den första novellen översatt av Mats Andersson, den andra av Helen Avery. K 2004:4, s 14-17
al-Tifashi, Ahmad [Tunisien]: Ur Förströelse för hjärtat med sådant som inte står i någon bok. En njutningsfull anekdot. Övers av Jonathan Morén. K 2007:3, s 10-11
Tunc, Ayfer [Turkiet]: Ett känslosamt möte i bostadsrättsföreningen [Berättelse]. Övers av Ulla Lundström. K 2009:1, s 44-50
Tunc, Ayfer [Turkiet]: ”Ni har just hört några sånger av Mesut Bahtiyar, ’den sälle och den lycksalige.’” [Text om artisten Zeki Müren]. Övers av Ulla Lundström. K 2009:1, s 51-57
Tuqan, Fadwa: [Palestina] En svår resa, en bergig resa. [Utdrag ur självbiografi] Övers av Tetz Rooke. HVL 1994:1, s 24-25
Wannous, Dima [Syrien, Libanon]: Där, här. [Novell] Övers av Marie Anell. K 2014:1, s 46-53
Wannous, Dima [Syrien, Libanon]: Jag skriver för att leva. [Text om skrivandets villkor i Syrien]. Övers av Marie Anell. K 2014:1, s 42-45
Veli, Orhan [Turkiet]: Brev till Oktay Rifat [Dikt]. Övers av Lasse Söderberg och Lüfti Özkök. K 1999:4, s [85]
Veli, Orhan [Turkiet]: Jag lyssnar till Istanbul ; Edith Almera ; Till Istanbul ; Förvånas ej. [Dikter]. Övers av Anne-Marie & Lüfti Özkök och Lasse Söderberg. K 2009:1, s 40-41
Yassine, Abdel-Qader - se svenskspråkiga författare!
Yazbek, Samar [Syrien, Frankrike]: Portarna till intighetens jord. [Prosatext med händelser och intryck från en Syrienresa]. Övers av Marie Anell. K 2014:1, s 26-29
Ümit, Ahmet [Turkiet]: Natt och dimma. [Ur en kriminalhistoria.] Övers av Martin Palm. K 2009:1, s 76-83
Yusuf, Saadi [Irak, Storbritannien]: Amerika, Amerika ; Blues [Dikter]. Övers av Jasim Mohamed och Birgitta Wallin. K 2001:4, s 56-59
Yusuf, Saadi [Irak, Storbritannien]: Där norra Afrika slutar ; Den där regniga dagen. [Dikter]. Övers till engelska av Saadi Yusuf, från engelska av Birgitta Wallin. K 2003:3, s 14-18
Yusuf, Saadi [Irak, Storbritannien]: Hotel Ideal. [Dikt]. Övers av Saleh Oweini. K 1999:3, s [105].
Yusuf, Saadi [Irak, Storbritannien]: Solon för oud. [Dikt]. Övers till engelska av Khaled Mattawa, från engelska av Birgitta Wallin. K 2003:3, s [73]
8:2. Sydasien
Observera temanummer: HVL 1997:2 - indisk litteratur. K 2001:3 - Indien. K 2003:2 - Sri Lanka Special. K 2005:2 - Indien och Pakistan. K 2006: 3 - Indiska daliter i ord och bild. K 2008:3 – del av numret
Allmänt
Andersson, Lars: Paradox och helig beröring. Lars Andersson på resa i södra Indien. [Om de sydindiska bhakti-poeterna] K 2001:3, s 24-26
Andersson, Per J: Böckernas Bombay. [Om Vikram Chandra, Rohinton Mistry, Salman Rushdie, Siddhardt Dhanvant Shangvi, Suketu Mehta, Manil Suri, Shama Futehally.] K 2010:Juni (Indienexpressen. Specialutgåva), s 230-237
Andersson, Per J: Per J Andersson om resor till Det Ultimata Annorlunda och en genväg till erfarenhet. [Om läsning och resor, bl a om Indien] (Gästkrönikan) K 2000:3, s 4-15
Andersson, Tomas: En bokälskares paradis. [Om Calcuttas bokmässa}. HVL 1994:2, s 9-11
Arvidsson, Elisabeth: I kamp mot förlag och konventioner. [Om den indiska barnbokens ställning.] HVL 1992:4, s 19-21.
Berg Ortman, Lisa: Om gäckande minnen och sången om Indien. (Gästkrönikan) K 2001:3, s 52-53
Brand ödelade Calcuttas bokmässa. [Notis]. HVL 1997:2, s 26
Danielsson, Håkan: Indisk språkmosaik. [Om de olika språken i Indien.] HVL 1994:2, s 16-17
Indienfestival i Tyskland [Sept 1991-Maj 1992], HVL 1992:1, s 22
Dharwadker, Vinaj: ”Livet är inte matematik”. Indisk litteratur idag: en översikt. Övers av Christina Sohlberg. HVL 1997:2, s 8-12
Diesen, Clara [Sverige]: Dagbok från Dhaka. [Om poesifestivalen i Dhaka, Bangladesh]. K 2007:2, s 36-41
Fridlund, Gert-Ove: Vill dröja i Calcutta. [Notis om Vera Saethers reportagebok Adresse i vinden]. K 1999:4, s 23
Gummesson, Maria: Maria Gummesson om jakten på andliga marknader. (Gästkrönikan) [Om bl a Gita Mehtas Karma cola - marketing the mystic east och Mick Browns The spiritual tourist]. HVL 1998:1, s 21
Hardtmann, Eva-Marie: Rebell här och nu. [Om indisk dalitlitteratur. Om B R Ambedkar, Namdeo Dhasal, Bama, Omprakash Valmiki, Arjun Dangle.] K 2010:Juni (Indienexpressen. Specialutgåva), s 239-243
Hasan, Anjum [Indien]: Låt de indisk-engelska orden komma ut. [Om indisk litteratur på engelska och om vägen till det egna författarskapet.] Övers av Irene Anderberg. K 2009:4, s 26-30
Hasan, Anjum: Vad bör ett barn lära sig? Anjum Hassan om hur barntidningar i Indien besvarar denna fråga. Övers av Zac O’Yeah. K 2001:3, s 48-50
Helgesson, Stefan: Om provinsen Europa, det universella och hur Shakespeare sattes inom parentes. Stefan Helgesson möter Ania Loomba. [Om uppgörelsen med eurocentrismen inom litteratur och kritik, bl a från ett indiskt perspektiv] (Tankar i tiden). K 2000:3, s 16-18
Johnsson, Arne: Livets smak. [Om en resa i Tamil Nadu, Indien]. (Gästkrönikan). K 2005:2, s 11
Johnsson, Arne: Snutar eller risplantor? Arne Johnsson om att översätta indiska dikter. K 2009:2, s 6-8
Jonsson, Rolf: Indiska klassiker på väg västerut. [Om översättningsprojektet Clay Sanskrit Library. Om bl a Mahabharata, Ramayana, Kalidasa, Ashvaghosha, Bhartrihari och Pañchatantra.] K 2010.4, s 24-27
Juntunen, Mirja: Omvälvningarnas tid. Trender och teman i modern indisk litteratur från Premchand till Alka Saraogi. [Om Rabindranath Tagore, Jayshankar Prasad, Sumitranandan Pant, Suryakant Tripathi ”Nirala”, Mahadevi Varma, Premchand, Yashpal, Sharat Chandra Chattopadhyay, Jainendra Kumar, S H Vatsyayan ”Agyeya”, Nirmal Verma, Saadat Hassan Manto, Kamleshvar, Bhisham Sahni, Rajinder Singh Bedi, Gaura Pant ”Shivani”, Krishna Sobti, Amrita Pritam, Ismat Chugtai, Qurratulain Hyder, C S Lakshmi (”Ambai”), Phaneshwar Nath ”Renu”, Mahasweta Devi, O V Vijayan, M T Vasudevan Nair, Sundara Ramasvamy, U R Anatha Murthy, Uday Prakash, Alka Saraogi.] K 2010:Juni (Indienexpressen. Specialutgåva), s 38-46
Lundquist, Marie: Språkets månghövdade hydra. (Krönika). Rec i krönikeform av Mazumdar, Dipak [Indien]: Hundar. Övers av Julian Birbrajer.: K 2013:1, s 40-41
Löfström, Tomas: Berättelsens skattkammare – Mahabharata och Ramayana. [Även om Bhagavad-Gita]. K 2010:Juni (Indienexpressen. Specialutgåva), s 251-254
Löfström, Tomas: Bomber och bistånd. [Om hur de indiska kärnvapenproven lett till indragna svenska kulturprojekt i Indien]. HVL 1998:2, s 17
Löfström, Tomas & Wallin, Birgitta: En chai under stjärnhimlen. K 2010:Juni (Indienexpressen. Specialutgåva), s 6-7
Do'stlaringiz bilan baham: |