widmen, Beruhigung
im Anschauen der
Kartons von Raffael oder der Antike
zu suchen.
Часть III
2. abfahren,
anlangen,
sich
vorstellen,
sich
wiederfinden.
3. seinen, ihre — притяжательные местоимения;
ich, mir, mich, ihm — личные местоимения.
4. sich vorstellen, sich wiederfinden, sich (mit Dat.) unterhalten.
5. (pfeilschnell) rollenden, eroffnend.
6. Ich
hatte
mich als den Titulargelehrten der russischen Entdec-
kungsexpedition
vorgestellt.
7. ...ich hatte fast gesagt auf dem Verdecke...
8. ...die ich weit entfemt
war zu erwarten.
Das war ich bei dem besten Willen nicht imstande zu tun.
9. und waren liberali eher als da,
wo
sie sollten — придаточное
места;
(Aufmerksamkeiten), die ich weit entfemt war zu erwarten —
определительное придаточное;
(in alien Zungen), die ich kannte und nicht kannte — определи
тельное придаточное;
bevor ich auf die rechte kam — придаточное времени
die zu unserer Reisegesellschaft gehorten — определительное
придаточное.
10. es.
297
2
9
8
Сильные и неправильные глаголы немецкого языка
s — sein; ' h — haben
Infinitiv
2-е и 3-е лицо
еди нственного
числа в Prasens
Prateritum
Вспомогательный
глагол в Perfekt
Partizip II
П еревод
beginnen
beginnst, beginnt
begann
s 1
begonnen
начинать
bieten
bietest, bietet
bot
h2
geboten
предлагать
bitten
bittest, bittet
bat
h
gebeten
просить
bleiben
bleibst, bleibt
blieb
s
geblieben
оставаться
braten
bratst, brat
briet
h
gebraten
ж арить
brechen
brichst, bricht
brach
h
gebrochen
ломать
brennen
brennst, brennt
branntc
h
gebrannt
гореть
bringen
bringst, bringt
brachte
h
gebracht
приносить
denkcn
denkst, denkt
dachte
h
gedacht
думать
dringen
dringst, dringt
drang
S
gcdrungcn
проникать, пробиваться
diirfen
darfst, d arf
durfte
h
gedurft
мочь, иметь право
erloschen
erlischst, crlischt
erlosch
S
erloschen
гаснуть
erschrecken
crschrickst, erschrickt
erschrak
S
erschrocken
испугаться
essen
ifit, ifit
att
h
gegessen
есть
fahren
fahrst, fahrt
fuhr
S
gefahren
ездить
fallen
fallst, fallt
fiel
S
gefallen
падать
fangen
fangst, fangt
fing
h
gefangen
ловить
J
Infinitiv_2-е_и_3-е_лицо_единственного_числа_в_Prasens_Prateritum_Вспомогательный_глагол_в_Perfekt_Partizip_II'>Infinitiv
2-е и 3-е лицо
единственного
числа в Prasens
Prateritum Вспомогательный
глагол в Perfekt
Partizip II
Перевод
fin d en
fin d est, fin d et
fan d
h
g efu n d en
находить
flieg en
flieg st, fliegt
flog
S
g eflo g en
летать
flieh en
fliest, flieht
flo h
s
g eflo h en
беж ать, у бегать
fliefien
fliefit, fliefit
flofi
s
g eflo ssen
теч ь, протекать
fressen
frifit, frifit
frafi
uii
g efressen
е сть (о ж и во тн ы х )
g eb en
gibst, gibt
gab
h
g eg eb en
давать
g eh en
g ehst, g eh t
gin g
s
g eg an g en
ходитъ, идти
g elin g en
gelin g st, g elin g t
gelan g
s
g elu n g en
удаваться, п олучаться
g elten
g iltst, g ilt
galt
h
g eg o lten
сто и ть, и м еть зн ачени е
gen esen
g en esest, g en est
genas
s
gen esen
вы зд о р авли вать
g eraten
geratst, g erat
g eriet
s
g eraten
п о п асть , очути ться
g esch eh en
gesch ieh st, g esch ieh t
g esch ah
s
g esch eh en
п р ои сходи ть, случаться
giefien
giefit, giefit
gofi
h
g eg o ssen
лить
h ab en
h ast, h at
h atte
h
g eh ab t
им еть
h alten
h altst, h alt
h ielt
h
g eh alten
д ер ж ать; о стан авли ваться
h an g en
han g st, h a n g t
h in g
h
g eh an g en
ви сеть
h eb en
h eb st, h e b t
hob
h
g eh o b en
подним ать
heifien
heifit, heifit
hiefi
h
geheifien
и м е ть им я, назы ваться
h e lfe n
h ilfst, h ilft
h a lf
h
g eh o lfen
пом огать
k en n en
k e n n st, k en n t
kan n te
h
g ek an n t
зн ать, бы ть знакомым
3
0
0
Infinitiv
2-е и 3-е лицо
единственного
числа в Prasens
Prateritum
Вспомогательный
глагол в Perfekt
Partizip II
Перевод
k o m m e n
k o m m st, k o m m t
kam
s
g ek o m m en
п ри ходи ть, п ри б ы вать
k o n n en
kan n st, k an n
k o n n te
h
g ekonnt
м очь, ум еть
lau fen
laufst, lau ft
lie f
s
g elau fen
бегать
lad en
lad st, ladt
lud
h
g elad en
грузи ть
lassen
lafit, lafit
liefi
h
g elassen
о став л я т ь ; п озво л ять
lesen
liest, liest
las
h
g elesen
чи тать
leid en
leid est, leid et
litt
h
g elitten
страдать
lie g e n
liegst, lieg t
lag
h
g eleg en
леж ать, находиться
ltigen
liigst, liigt
log
h
g elo g en
лгать
m essen
m ifit, mifit
maB
h
g em essen
м ер и ть , изм ерять
m o g en
m ag st, m ag
m ochte
h
gem o ch t
л ю б и ть
m iissen
m ufit, mufi
muBte
h
gem uBt
б ы т ь д о л ж н ы м
n e h m e n
n im m st, n im m t
n ah m
h
gen o m m en
брать
ra te n
ratst, rat
riet
h
g eraten
советовать
ren n en
ren n st, ren n t
rannte
s
g eran n t
беж ать
ru fen
ru fst, ra ft
r ie f
h
g e rafe n
кри чать, звать
sch affen
schaffst, schafft
s c h u f
h
g esch affen
создавать, твори ть
sch ein en
scheinst, scheint
schien
h
g esch ien en
свети ть; казаться
sch elten
sch iltst, sch ilt
sch alt
h
g esch o lten
ругать
sch lafen
sch lafst, schlaft
s c h lie f
h
g esch lafen
спать
Infinitiv
2-е и 3-е лицо
единственного
числа в Prasens
Prateritum Вспомоі а тельный
глагол в Perfekt
Partizip II
Перевод
sch lag en
sch lag st, sch lag t
schlug
h
g esch lag en
б и ть
sch n eid en
sch n eid est, sch n eid et
schnitt
h
g esch n itten
резать
sch reib en
sch reib st, sch reib t
schrieb
U
i.1
g esch rieb cn
'
пи сать
sch reien
sch reist, schreit
sclirie
h
g esch rien
кри чать
sch w eig en
sch w eig st, sch w eig t
sch w icg
h
gcsch w ieg en
м олчать
sch w im m en
sch w im m st, sch w im m t
sch w am m
s
g esch w o m m en
п лавать
sehen
siehst, sieh t
sah
h
gesehen
видеть
sein
bist, ist
w ar
s
gew esen
бы ть
singen
singst, sin g t
sang
h
g esu n g en
п еть
sin k en
sinkst, sin k t
sank
S
g esu n k en
п о гр у ж аться, оп у скаться, тонуть
sitzen
sitzest, sitzt
safi
h
g esessen
си д еть
sollen
sollst, soli
sollte
h
g eso llt
бы ть д олж н ы м
sp rech en
sp richst, spricht
sprach
h
gesp ro ch en
го вори ть
sp ringen
springst, sp rin g t
sprang
s
g esp ru n g en
п р ы гать
stech en
stichst, sticht
stach
h
gesto ch en
колоть; ж ал и ть
stehen
stehst, steht
stand
h
gestanden
стоять
steh len
stieh lst, stiehlt
stahl
h
g estohlen
красть
steig en
steigst, steig t
stieg
s
gestieg en
п од н и м аться
sterb en
stirbst, stirb t
starb
s
g esto rb en
ум и рать
trag e n
trag st, trag t
trug
h
g etrag en
н ести ; н о си ть одеж ду
Infinitiv
2-с и 3-е лицо
единственного
числа в Prasens
Prateritum Вспомогательный
глагол в Perfekt
Partizip 11
Перевод
treffen
triffst, trifft
tra f
h
g e tro fien
встречать
treib en
treib st, treib t
trieb
h
g etrieb en
гнать, п од гонять
treten
trittst, tritt
trat
S
g e tre te n
ступ ать, н аступ ать
trin k e n
trin k st, trin k t
tran k
h
g etru n k en
пи ть
tun
tu st, tut
tat
h
g etan
делать
-verderben
v erd irb st, v e rd irb t
v erd arb
h
v erd o rb e n
п орти ть
v erg essen
vergifit, vergifit
vergafi
h
v erg essen
заб ы вать
v e rliere n
v erlierst, v e rliert
v erlo r
h
v erlo ren
ли ш аться
v ersch w in d e n
v ersch w in d est,
v e rsch w in d e t
v ersch w an d
S
v ersch w u n d en
и счезать
w ach sen
w ach st, w a ch st
w u ch s
S
g ew ach sen
расти
w a sc h en
w a sc h st, w asch t
w u sch
h
g e w asch e n
м ы ть , стирать
w erd en
w irst, w ird
w u rd e
S
g e w o rd en , w o rd e n
стан о в и ться
w e rfen
w irfst, w irfl
w a rf
h
g e w o rfen
б р о с ат ь , кидать
w issen
weiBt, weifi
w ufite
h
gew ufit
зн ать
w o llen
w illst, w ill
w ollte
h
g ew o llt
хотеть
zerreifien
zerreifit, zerreifit
zerrifi
h
zerrissen
р азр ы вать
zieh en
zieh st, z ieh t
zog
h, s
g ezo g en
т ащ и ть ; и д ти м ассо й ; сквозитъ
СЛОВАРЬ
А
abends — вечером, по вечерам
abhangen von (Dat.) — зависеть
от кого-либо, чего-либо
abhangig von (Dat.) — зависимый
от кого-либо, чего-либо
abtrocknen sich — вытираться
achten auf (Akk.) — обращать
внимание на кого-либо, что-
либо
ahneln (Dat.) — быть похожим на
кого-либо
Alte / (-n, -п) — старуха
Alte
т
(-п, -п) — старик
anbieten* — предлагать
anders — иначе, по-другому
Angeklagte / (-п, -п) — подсуди
мая
Angeklagte
т
(-п, -п) — подсуди
мый
Angst haben* — бояться
anmelden sich — регистрировать
ся
anrufen* (Akk.) — звонить кому-
либо
Anteii
m
(-s, -e) an (Dat.) — доля
в чём-либо
anziehen*
s ic h
— одеваться
Apotheke / (=, -n) — аптека
Arbeitgeber
m
(-s, =) — работода
тель
Arbeitstag m (-(e)s, -e) — рабочий
день
argerlich auf (Akk.) — злой, сер
дитый на кого-либо, что-
либо
argem sich fiber (Akk.) — сер
диться на кого-либо
arm an (Dat.) — бедный чем-
либо, в чём-либо
Arm / (-(e)s, -e) — рука
attraktiv — привлекательный
aufbltihen (s) — расцветать
auffallen* (s) — бросаться в гла
за, удивлять
Aufgabe / (=, -n) — задача, зада
ние
aufhoren — переставать, прекра
щаться
aufstehen* (s) — вставать
aufwachen (s) — просыпаться
aufwarts — вверх, наверх
auslandisch — иностранный
ausschalten — выключать
auswendig — наизусть
auswerfen* — выкидывать, вы
брасывать
ausziehen* (s) — выселяться
Auto
Do'stlaringiz bilan baham: |