Глава II. Прилагательные, используемые в рассказах А.Чехова
Как было показано выше, качественные и относительные прилагательные отличаются друг от друга рядом грамматических и лексических признаков, т.е. имеют специфическую природу. Это проявляется и в том, как прилагательные разных разрядов функционируют в речи. Особенно ярко заложенные в природе качественных и относительных прилагательных возможности могут быть продемонстрированы в художественном тексте. Прилагательные (что следует из их грамматического «предназначения») в основном используются при характеристике свойств и качеств объекта описания, чаще всего человека. Обратимся к анализу трех рассказов А.П.Чехова с целью выявить и охарактеризовать особенности использования автором прилагательных.
Мы проанализировали три рассказа А.П.Чехова – «Попрыгунья», «Анна на шее» и «Человек в футляре». Всего во всех трех рассказах мы выявили 326 случаев употребления прилагательных. Представим далее результаты наших наблюдений.
2.1. Особенности использования прилагательных в рассказе «Попрыгунья»
Проанализируем рассказ А.П.Чехова «Попрыгунья» с целью выявления особенностей функционирования в нем прилагательных. В рассказе мы выявили 123 случая употребления прилагательных (111 лексических единиц).
2.1.1. Грамматический анализ прилагательных.
Среди прилагательных нам встретилось 88 качественных, 14 собственно относительных, 3 относительных, употребленных в значении качественных, и 6 прилагательных, перешедших из причастий. Среди качественных прилагательных наиболее часто встречаются следующие: молодой (3), тихий (2), обыкновенный (2), грязный (2), знакомая (2), счастливый (2), замечательный (2), умный (2), свободный (2), прекрасный (2), красивый(2).
Ср., напр.: В тихую лунную июльскую ночь Ольга Ивановна стояла на палубе волжского парохода и смотрела то на воду, то на красивые берега (Чехов 2015, с. 126. Далее цитирование текста производится по этому изданию с указанием страниц в круглых скобках); Второго сентября день был теплый и тихий, но пасмурный. Рано утром на Волге бродил легкий туман, а после девяти часов стал накрапывать дождь (с. 128); Посмотрите на него: не правда ли, в нем что-то есть? – говорила она своим друзьям, кивая на мужа и как бы желая объяснить, почему она вышла замуж за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека (с. 118) и т.д.
А.П. Чехов нередко использует в рассказе прилагательные с цветовым значением: при описании внешности человека и природы. Ср., напр.: Среди данных прилагательных выделяются цветовые обозначения: черный, желтый, синий, бирюзовый, зеленый; Дымов заразился в больнице рожей, пролежал в постели шесть дней и должен был остричь догола свои красивые черные волосы (с.123).
В основном прилагательные выступают в роли определения в полной форме, но есть ряд случаев, когда они находятся в постпозиции к главному слову и входят в состав сказуемого (редко стоят в краткой форме).
Ср., напр.: И грязная баба с перетянутым животом, и щи, которые стал жадно есть Рябовский, и изба, и вся эта жизнь, которую вначале она так любила за простоту и художественный беспорядок, показались ей теперь ужасными (с.131); Она заставала его веселым и восхищенным своею в самом деле великолепною картиной (с. 134); И везде ее встречали весело и дружелюбно и уверяли ее, что она хорошая, милая, редкая…(с.121); Ты, Дымов, умный, благородный человек, - говорила она, - но у тебя есть один очень важный недостаток (с. 122) и т.д.
Прилагательных с суффиксами субъективной оценки не встретилось.
Относительные прилагательные, как показали подсчеты, встречались значительно реже, чем качественные. Ср., напр.: Артист из драматического театра… (с. 119); И тоска по цивилизации, по городскому шуму и известным людям защемила ее сердце (с. 130); Устроила красивую тесноту из китайских зонтов... (с. 120); От портнихи Ольга Ивановна обыкновенно ехала к какой-нибудь знакомой актрисе, чтобы узнать театральные новости… (с. 121) и т.д.
Также в тексте нам встретилось 3 случая употребления относительных прилагательных в значении качественных: Ср., напр.: Ольга Ивановна сидела за перегородкой на кровати и, перебирая пальцами свои прекрасные льняные волосы… (с. 129); Вся эта жизнь, которую вначале она так любила за простоту их художественный беспорядок (с.131); И казалось, что …алмазные отражения лучей… природа сняла теперь с Волги и уложила в сундуки до будущей весны (с. 128).
Мы выявили также 6 прилагательных, перешедших из причастий. Ср., напр.: Она умывалась, пудрила заплаканное лицо… (с. 135); С бледным, испуганным лицом…(с. 138); Когда она увидела …блестящие радостные глаза, она почувствовала, что скрывать от этого человека подло (с. 132); Озябшие мухи столпились в переднем углу (с.130); Она заставала его веселым и восхищенным своею в самом деле великолепною картиной (с. 134).
Do'stlaringiz bilan baham: |