. Геродот. «История»
19
При оценке произведений и известий этого последнего рода, принадлежащих преимуще-
ственно византийской эпохе и непосредственно ей предшествовавшей, надлежит иметь в виду
наиболее характерную их особенность: позднейшие компиляторы довели до крайности черту
изложения, унаследованную от классической поры эллинской литературы и состоящую в умол-
чании источников, в недостатке различения известий, засвидетельствованных достоверными
показаниями, от предположений и комбинаций ближайших предшественников, в том наконец,
что и свои собственные соображения и догадки, раз они казались безошибочными, писатели
этой поры и этого направления выдают под видом фактических
положительных известий
18
.
Насколько неопределенны и ненадежны имеющиеся у нас биографические данные о
Геродоте, легко убедиться из чтения нескольких биографических очерков, принадлежащих
известным филологам и находящихся в общих курсах истории древнеэллинской литературы,
в специальных монографиях или во введениях к тексту писателя. Многое из того, что при-
нимается одним биографом Геродота как бесспорное, подвергается сомнению у другого или
решительно отвергается; или одно и то же древнее «известие» истолковывается различнейшим
способом и сводится к исключающим друг друга заключениям. Так, одни филологи, как Бэр,
Крюгер, Штейн*, допускают чтение Геродотом различных частей своей истории не только в
Афинах, но и в Олимпии и в других местах Эллады; другие, как Дальман, О. Мюллер, Мунк,
Шелль, Кирхгоф*, приурочивают это
известие только к Афинам; третьи, как Цейц, Рюль,
Магаффи, Зиттель*, отвергают его целиком. Местом смерти и погребения историка одни назы-
вают итальянский город Фурии, другие с такою же уверенностью хоронят его в Афинах и т. п.
Наибольшим разногласием отличаются решения филологов по вопросу о путешествиях Герод-
ота, о местах, посещенных им и о порядке путешествий: по мнению одних, Геродот посетил
чуть не все те местности, о которых говорит в более или менее положительном тоне; по мнению
других, особенно Гильдебранда, Сэйса и Панофского*, пределы путешествий «отца истории»
должны быть сильно сокращены.
Ввиду сказанного читатель понимает, что изложение Геродотова жизнеописания менее
всего
может быть догматическим, хотя, с другой стороны,
отрицание уцелевших преданий
должно быть обосновано достаточно вескими соображениями: или изобличением внутрен-
них противоречий в известиях, или выяснением вероятнейшего источника этих последних и
процесса образования их в связи с особенностями сочинения писателя; менее всего позво-
лительно превращение невероятных по существу известий в правдоподобные путем изъятия
одних подробностей и замены их другими, памятуя правило, что правдоподобие само по себе
составляет весьма слабое ручательство за достоверность.
Явные следы вымысла носит на себе связный рассказ писателя II века по Р. X. Луки-
ана Самосатского* о том, как Геродот, завершив свой труд на азиатской родине и желая воз-
можно скорее и легче прославиться, решил не читать его поочередно в важнейших городах
Эллады,
каковы Афины, Коринф, Аргос, Лакедемон, но выступить на
начинавшемся тогда
Олимпийском празднестве перед знаменитостями, которые собирались здесь со всей Эллады.
Он занял место в Олимпии на площадке храма и прочитал свое произведение перед много-
людным собранием. Эффект получился необычайный. «Восхищенные слушатели приветство-
вали девять книг, на которые сочинение было разделено, наименованием их по девяти музам,
каковое они навсегда и удержали. С этого момента известность автора была так велика, что
18
Нередко случалось, что ограничительные выражения предшественников вроде «кажется», «говорят» и т. п. опускались
в позднейшей передаче. Нечто подобное мы наблюдаем и у новых филологов. Так, например, О. Мюллер говорит: «wir wissen,
dass er (Hellanikos) beim Beginne des Peloponnesischen Krieges 65 Jahr alt und als Schriftsteller noch thдtig war» («мы знаем, что
ему (Геланику) перед началом Пелопоннесской войны было 65 лет и он все еще был писателем»). Уверение Мюллера основы-
вается на «известии» Памфилы, где употреблено однако выражение videtur. Потому догадку Скалигера*, приурочивающего
чтение Геродотом своей истории к большим Панафинеям, тот же Мюллер передает как древнее достоверное известие. Далее
Виламовиц* высказывает предположение, что Геродот умер в Афинах от чумы.
. Геродот. «История»
20
перед ней померкла слава победителей в состязаниях. Впоследствии самый невежественный
человек в Элладе знал имя Геродота».
Недостоверность, сама невозможность рассказанного Лукианом изобличается без труда.
Во – первых, деление на девять книг не принадлежит самому автору, тем менее наименование
их музами. Для обозначения предыдущих и последующих частей своего труда Геродот поль-
зуется неопределенными выражениями вроде: «в другом рассказе» или повести, предании (εν
αλλω λογω II, 38; VI, 39), «в первом из рассказов (εν τω πρωτω των λογων V, 36), «в последу-
ющих рассказах» (εν τοισω οπισω λογοισι I, 175) и т. п. Искуственность и, так сказать, насиль-
ственность нынешнего деления ясно показал Ад. Бауэр* в своем исследовании «Die Entstehung
des Herodotischen Geschichtswerkes» (1878); гораздо раньше его А. Кирхгоф по рассмотрении
плана сочинения пришел к выводу, что деление на девять книг не могло исходить от Геродота,
так как не имеет ничего общего с подлинным распределением всего материала. Кроме того, как
примирить с рассказом Лукиана о появлении Геродота из Галикарнасса на Олимпийских играх
присутствие в сочинении историка указаний и намеков на события Пелопоннесской войны,
т. е. после 431 года
19
. Деление на девять книг, уже известное Диодору Сицилийскому (IX, 37.
6), т. е. в I веке до Р. X., происходит от александрийских грамматиков; обозначение книг име-
нами муз должно было последовать позднее. Во – вторых, сочинение Геродота не могло восхи-
щать эллинов в такой степени, как рассказывает о том Лукиан, потому что далеко не все эллин-
ские государства изображены историком в выгодном свете: многие города в знак покорности
поспешили выдать персам землю и воду, и настоящими спасителями Эллады Геродот называет
одних афинян. «Здесь я вынужден высказать мнение, – замечает историк, –
ненавистное для
Do'stlaringiz bilan baham: