Ishning dolzarbligi: O‘zbekiston Respublikasi mustaqillikka erishgach, mamlakatimiz ta’lim tizimida katta islohotlar amalga oshirildi



Download 13,32 Kb.
Sana03.01.2022
Hajmi13,32 Kb.
#313889
Bog'liq
1-page


Kirish

Ishning dolzarbligi: O‘zbekiston Respublikasi mustaqillikka erishgach, mamlakatimiz ta’lim tizimida katta islohotlar amalga oshirildi. 1997-yilda “Ta’lim to‘g‘risida”gi qonun va Kadrlar tayyorlash milliy dasturi qabul qilindi. Ushbu hujjatlarning umumiy maqsadi ta’lim tizimini to‘liq isloh qilishdan iborat. Ayniqsa, chet tillarini o‘rganish va o‘qitish masalalari barkamol yosh avlodni tarbiyalashning dolzarb yo‘nalishlaridan biriga aylandi. O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti Islom Karimov ham jamiyat ma’naviyatini yuksaltirishda chet tillarini o‘rganish muhim ahamiyatga ega ekanini ta’kidlagan edi: “Yana bir muhim vazifa – barcha millat va elatlarning tili, madaniyati, urf-odat va an’analarini rivojlantirishga ko‘maklashishdir. O‘zbekistonda istiqomat qilish, bu boradagi imkoniyatlar va shart-sharoitlarni yanada kengaytirish”. [1, B.65] Ayniqsa, Prezidentimizning 2012-yil 10-dekabrda qabul qilingan “Chet tillarni o‘rganish tizimini takomillashtirish chora-tadbirlari to‘g‘risida”gi 1875-son qarori chet tillarini o‘rganishga doir eng muhim hujjatdir. Mamlakatimiz mustaqillikka erishgach, dunyoning 200 ga yaqin davlati uning mustaqilligini tan oldi va 100 dan ortiq davlatlar bilan diplomatik aloqalar o‘rnatildi, bu O‘zbekiston Respublikasining boshqa davlatlar bilan diplomatik, siyosiy va madaniy aloqalarini rivojlantirish imkonini berdi. Yuzlab xalqaro hujjatlar O'zbekiston Respublikasi hukumati tomonidan ratifikatsiya qilingan. Shu bois ingliz tilini o‘rganish, mamlakatimiz taraqqiyoti uchun muhim bo‘lgan diplomatik va ishbilarmonlik hujjatlarini tarjima qilish masalalari zarurligi yuzaga keldi. O'z navbatida, badiiy asarlar, belles-lettres misollarini tarjima qilishda katta urinishlar bo'ldi. Hozirgi oʻzbek adabiyotida ingliz belles-lettres uslubining yuzlab tarjimalarini uchratishimiz mumkin. Mashhur olim Komissarov ikkita tasnifni taklif qiladi; ulardan biri matnning kommunikativ funksiyasiga tayanadi. Unga ko'ra barcha tarjima turlari adabiy va informatsion bo'ladi.
Download 13,32 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish