хороший, негодяй, приятно, гадость
и т.п. Во-вторых, она может относиться к
денотату (десигнату), например, значение 'несъедобный' приобретает
значение отрицательной оценки только при квалификации блюд и
кулинарных изделий. В-третьих, она может представлять собой отдельную
прагматическую значимость (в этом случае она может "отслаиваться" от
предметно-понятийного содержания, ср.:
болезненный — дохлый, инженер —
инженеришка
и т.п.). Наконец, в-четвертых, она может проявлять себя как
оценочная импликация в прагматических условиях ситуации, например,
выражение
Как тебе не стыдно!
имплицитно содержит неодобрительную
оценку.
В лексико-семантической системе языка оценочные значения
противопоставлены дескриптивным (номинативным). Оценочные значения
"сцепляются" с сигнификатом имени, вследствие чего нельзя считать фразу
типа
Она хорошая актриса
импликацией высказываний 'Она хорошая' и 'Она
актриса' (Д. Дэвидсон). Свойством оценочных значений изменять
интенсионал имени обусловливается их способность выступать в функции
предиката, реализовать свое сигнификативное содержание, в то время как для
дескриптивных значений первична номинативная функция.
20
Если в дескриптивных значениях фиксируются воспринимаемые
человеком реалии объективного мира, то оценочные значения характеризуют
отношение между действительным миром и его идеализированной моделью;
мир представляется оценкой как среда и средство для человеческого бытия
(Н.Д. Арутюнова). В связи с этим оценочные значения реляционны: они
обусловлены фактическими свойствами предмета лишь в той мере, в какой
ими мотивируются. Указание на объективные свойства объектов переводит
оценочные значения в дескриптивные (дескриптивно-оценочные), ср.:
Худой
('плохой')
мир лучше доброй ссоры
и
худая
('тощая')
кляча, худые
('дырявые')
сапоги.
Следующая особенность оценочных значений — их диффузность.
Например, лексема
удобный
имеет значение 'такой, которым хорошо, легко
или приятно пользоваться' (об
одежде, квартире, кресле
и т.п.). Кроме того,
она имеет оттенок значения 'вполне соответствующий требованиям чего-л.;
подходящий', например:
Характер у него самый удобный для компании:
светлый, ровный, бесхитростный и ласковый
(А. ' Куприн. Болото).
Производное наречие также может сочетать смыслы 'уместно' (отражающий
соответствие сложившейся ситуации) и 'прилично', например:
Вы, конечно,
согласитесь со мной, что такой молодой девушке не совсем удобно жить на
прииске исключительно в мужском обществе
(Д. Мамин-Сибиряк.
Переводчица на приисках). Это свойство оценочных значений во многом
обусловлено их способностью синтезировать оценки с точки зрения
различных оснований.
Оценочным значениям также свойственны критериальность (наличие
субъективной точки зрения на объект) - и субъективная варьируемость.
Крайний случай варьируемости оценочных значений представляет
энантиосемия, например, лексема
шельма
употребляется как в функции
бранного слова, так и для выражения восхищения, ср.:
Ах ты...Ах, шельма! Да
я тебя.
..и
Наше почтение... Хороша шельма!
(М.Горький. Мещане).
21
Специфика оценочных значений проявляется в постоянно
реализующейся возможности их компонентов к нейтрализации,
обусловливающей их особенности на парадигматическом и синтагматическом
уровнях. Так, при нейтрализации субъективного компонента значение 'плохо'
вступает в синонимические отношения со значениями 'неудовлетворительно'
и 'слабо', например:
Do'stlaringiz bilan baham: |