Conferință științifică internațională, Chișinău, 22-23 septembrie 2020, ediția a II-a
~ 311 ~
агуляции общего смысла, еще до любой концептуализирующей объективации», причем
«устанавливает дорациональное понимание, более точное, более интенсивное и, наконец,
более универсальное, чем аналитическое мышление»
9
. По К. Хюбнеру, «именно в нашем
экзистенциальном опыте мы неизменно думаем мифически: в нашем отношении к рож-
дению и смерти, в любви, в
отношении к природе, в восприятии искусства и религии»
10
.
«Герменевтическая максима» (по нашему определению, в рамках предлагаемой модели)
есть такое описание элемента картины мира, формируемой в рассматриваемом нарративе
мифологическим сознанием, которое структурировано в соответствии с герменевтиче-
ской синтагмой: «Универсум таков, что…».
Краткое описание интерпретативной этнологической модели «Осмысление герменев-
тических максим» выглядит так:
1. Осуществляется интерпретативное выявление и осмысление той герменевтической
максимы – их может быть несколько, – которую формирует выбранный исследователем
фрагмент нарратива (нарратор принадлежит к рассматриваемому этносу).
2. Выявленная герменевтическая максима соотносится с особыми
этнокультураль-
ными константами-концептами
, причем характеризуется по признаку ее корреляции с
теми
или иными из них; это позволяет выявить соответствующие фрагменты содержания
последних и обогащает их.
Примечание. Указанные
константы-концепты
– они должны быть заранее выявлены
ис следователем в фольклорных текстах рассматриваемого этноса – характеризуются тем,
что: a) представляют собой аксиологические константы соответствующего фольклора; b)
реализу ют базовую функцию мифологического сознания – осуществление этизирующей
гармониза ции Универсума.
3. Если данная
герменевтическая максима
сформирована мифологическим сознанием
в соответствии с его гармонизирующей функцией, то она идентифицируется в качестве
этнокультуральной конкретики формирования эпохи «нового гуманизма в ХХI веке»
(ЮНЕСКО).
4.
Герменевтические максимы
, идентифицированные в указанном качестве, могут быть
объединены в
Каталог гармонизирующих герменевтических максим
, представляющий со-
бой материал для дальнейших исследований и выводов.
В связи с пунктом 2 отметим: герменевтические максимы, сформированные мемуа-
рами А. Лабунского, будут далее соотнесены с этнокультуральными
константами-кон-
цептами
, которые мы выявили в еврейском фольклоре и обозначили как «
бештовские
константы-концепты
»
11
.
Бештовские константы
таковы:
сакральный гуманизм
,
Диалог-Встреча
,
метафизика
поступка
,
симха.
«
Сакральный гуманизм
постулирует сакральность индивидуального на-
чала: Бог и человек – единосущностное целое, и эта общая сущность есть любовь-радость.
Метафизика поступка
описывается максимами “Все не напрасно” и “Спасти все”, причем
постулирует: напрасных усилий не бывает; самое небольшое, тонкое движение человека к
свету является решающим, изменяя мир к лучшему.
Диалог-Встреча
описывается макси-
мами “Все не случайно” и “Все живое”. Константа
симха
описывает радость приникнове-
ния к истинной сущности мира и постулирует: все сущее в мире – Бог, а Бог – это любовь
и радость; зло не имеет сущности и
настоящей власти над людьми, оно иллюзорно; Рай
9
Жан-Жак Вюнанбурже,
Принципы мифопоэтического воображения
, http://www.bim-bad.ru/
biblioteka/article_full.php?aid=884&binn_rubrik_pl_articles=121, дата обращения 12.08.2020.
10
Курт Хюбнер,
Прогресс от мифа, через логос, к науке? Вопрос теории науки
, 1996, https://
www.gumer.info/bogoslov_Buks/Philos/nau_anti/03.php, дата обращения 12.08.2020.
11
Исроэль (Исраэль) Бешт (около 1700–1760) – Баал Шем Тов – «добрый чудотворец» и рели-
гиозный мыслитель, чья личность определила собой специфику хасидских историй.
Patrimoniul cultural de ieri: implicații în dezvoltarea societății durabile de mâine
~ 312 ~
существует здесь и сейчас; долг человека – сделать это явным, приложив усилия, на
духов-
ном уровне в том числе; эффективны чувство радости и смех»
12
.
Относительно пункта 3 поясним: мы ставим своей задачей герменевтическое выявле-
ние разнообразных составляющих этической эмпирики этноса, формируемых наррати-
вами его представителей. Соответствующие герменевтические максимы рассматриваются
как этнокультуральная конкретика формирования эпохи «нового гуманизма в ХХI веке»,
поскольку они: a) созданы конкретными представителями этноса; b) связаны с теми или
иными этническими реалиями; c) вносят свой вклад в непрекращающуюся, хотя зачастую
имплицитную работу человечества по этизирующей гармонизации Универсума мифоло-
гическим сознанием.
Далее мы рассматриваем четыре из
герменевтических максим, выявленных в мемуарах
А. Лабунского, осуществляя это следующим образом. Сначала приводим формулировку
максимы. Адекватность формулировки соответствующему фрагменту нарратива под-
тверждается кратким его изложением, а также цитированием, сопровождаемыми необ-
ходимым осмыслением, в том числе соотнесением с
бештовскими константами-концеп-
тами.
После идентификации максим в качестве этнокультуральной
конкретики форми-
рования эпохи «нового гуманизма в ХХI веке» они вводятся в
Каталог гармонизирующих
герменевтических максим
, нами формируемый.
Do'stlaringiz bilan baham: