Введение: предметы, цели и задачи курса. специфика детской литературы. Фольклор в детском чтении.
План:
1. Понятия «детская литература» и «круг детского чтения».
2. Особенности детской литературы.
3. Специфика возрастных особенностей и требования к детской книге.
4. Детская литература и устное народное творчество: жанры и виды.
5. Малые жанры детского фольклора.
6. Особенности народных сказок.
Опорные слова и выражения: детская литература, круг детского чтения, фольклор, возрастная адресованность, познавательные возможности, композиция, сюжет, колыбельные песни, обрядовая поэзия, заговоры, приговоры, жанры фольклора, календарный фольклор, заклички, былины, эпические жанры, прибаутки, потешки, частушки, легенды, сказы, сказки, принцип троекратности, волшебные сказки, бытовые сказки, сказки о животных, мораль.
1. Понятия «детская литература» и «круг детского чтения».
Детская литература является неотъемлемой частью всей мировой литературы. Невозможно переоценить воспитательное значение первых книг с которыми знакомится ребенок. Книги призваны расширять представление о мире, знакомить с природой и с вещами, которые постоянно окружают ребенка. Они помогают активно овладевать речью, чувствовать красоту и выразительность слова. Книги служат воспитанию первых общественно-социальных навыков, формированию личности. Детская литература как часть общей литературы является искусством слова. Знакомство с литературой начинается в самом раннем детском возрасте. Это чаще всего произведения устного народного творчества - колыбельные песни, потешки, пестушки, загадки, песенки. С этими произведениями детей знакомят взрослые. С приобретением навыков самостоятельного чтения круг детских книг значительно расширяется. Таким образом, мы должны познакомиться с понятием "круг детского чтения" и уяснить, чем круг детского чтения отличается от понятия "детская литература".
Д.л. - это произведения, созданные мастерами слова специально для детей. Например, сказки в стихах К.И. Чуковского "Тараканище", "Краденое солнце" и другие, пьеса С.Я. Маршака "Двенадцать месяцев", сказочная повесть А. Линдгрен "Малыш и Карлсон" и многое другое. А то, что юные читатели берут для себя из общей литературы, носит название "детское чтение", а книги, которые входят в этот перечень образуют "круг детского чтения". Например, сказки А.С. Пушкина, басни И.А. Крылова и многое другое.
В круг детского чтения входят:
1) произведения устного народного творчества (родного и народов мира);
2) классическая литература (до XX века) - русская, зарубежная.
3) современная литература (русская, родная, зарубежная)
2. Особенности детской литературы.
Особенности детской литературы. Специфика возрастных особенностей и требования к детской книге.
Особенности д.л. определяются воспитательно-образовательными задачами и возрастом читателя. И здесь важны органическое слияние искусства с требованиями педагогической науки. Требования педагогики подразумевают учет интересов, познавательных возможностей и возрастных особенностей детей.
Как только появились писатели, пишущие для детей, сформировались требования, предъявляемые к детским писателям и детским произведениям. Многие критики (В.Г. Белинский, Н.Г. Чернышевский, Н.А. Добролюбов, К.И. Чуковский) высказывались против излишней назидательности или, наоборот легковесности изображения действительности в детских книгах.
3. Специфика возрастных особенностей и требования к детской книге.
Особенное внимание необходимо уделять возрастной ориентации, т.к. произведения для детей должны быть четко адресованы той или иной возрастной группе юных читателей.
Насчитывается 4 возрастные группы: дошкольники, младший школьный возраст, средний школьный возраст, старший школьный возраст. Следует учитывать некоторые смещения возрастных рамок в связи с акселерацией и ростом научно-технического прогресса.
Книги, адресованные каждой из этих групп, имеют свои особенности. Так, например, произведения адресованные дошкольникам, должны быть маленькими по объему, т.к. дети этого возраста еще не умеют долго концентрировать внимание, следить за сложным сюжетом; образы должны быть достаточно прямолинейными и действенными. Детские писатели не должны замыкаться в круг специально выбранных "детских" тем и отгораживаться от реальной жизни. Специфика детской литературы выражается и в композиции и языке произведений. Сюжет детских книг имеет четкий стержень, не дает отступлений. Для него характерны быстрая смена действий, занимательность. Раскрытие характеров героев осуществляется предметно и зримо, через дела и поступки. Ребенка привлекают действия героев.
Язык детской книги образный, эмоциональный, лиричный, не допускающий "сюсюкания".
Детская литература и устное народное творчество: жанры и виды.
Устное народное творчество является составной частью детского чтения. Устное народное творчество включает произведения всех родов и жанров: эпос, сказки, предания, легенды, народно-песенная лирика, обрядовые песни, народная драма (театр Петрушки, вертеп). Все виды и роды когда-либо существовавших в народном быту непрофессионально созданных эпоса, лирики и драмы в совокупности образуют то, что именуется устным народным творчеством, или фольклором (от англ. "народная мудрость"). В литературе всех народов мира фольклор был почвой, на которой возникло профессиональное творчество. Фольклор творится по особым законам, они отличаются от законов литературного творчества. Литературное творчество сопряжено с авторским индивидуальным человеком и создается не повторяемое другими людьми художественное произведение. В фольклоре же всегда имеет место непосредственно заимствованные результаты предшествующего творчества, дополняемое и видоизменяемое в последующем. Вследствие передачи произведения от лица к лицу в устной форме, остается только то, что считается наиболее удачным. Фольклор отражает художественные вкусы и потребности народа. В детском фольклоре различаются произведения взрослых для детей (пестушки, колыбельные); "взрослые" произведения, ставшие с течением времени или адаптированные для детей, и детское фольклорное творчество в собственном смысле этого слова.Малые жанры детского фольклора. Особенности народных сказок.
Колыбельные песни, наиболее древний жанр фольклора. В народе их зовут байками (от глагола "баять" - говорить). Колыбельные песни имеют прямое отношение к заговорам. Одна из героинь заговоров от сна дремушка-дрема. В колыбельных же, напротив дрему призывали к малышу: Сон да дрема, приди к Ване в голова.
Одним из распространенных "героев" колыбельных является кот, так как в народе бытовало поверье, что мурлыкание кота приносит сон и покой спящему ребенку. Был даже обычай, класть в колыбель спящего кота, чтобы малыш лучше спал. (Ваня будет спать, котик Ваню качать).
Часто в колыбельных рисовалось будущее ребенка. Но основной особенностью колыбельных песен является их назначение - убаюкать, усыпить ребенка. На это "работают" ритмика, звуковая организация, соответствующие покачиванию и скрипу зыбки:
А качи, качи, качи,
Прилетели к нам грачи,
Баю, баю, баюшки...,
Ворота-то скрып, скрып!
А Коленька спит, спит.
Пестушки - получили название от слова "пестовать" - нянчить, растить. Это короткие стихотворения приговоры, которыми сопровождают движения младенца в первые месяцы жизни.
Проснувшегося ребенка, когда он потягивается, гладят, разводят ему ручки в такт и приговаривают:
Потянушки, потянушки!
Поперек толстонушки,
А в ножках ходонушки,
А в ручках хватунушки,
А в роток говорок,
А в головку разумок.
Здесь важен ритм, отчетливое скандирование, вызывающее у ребенка особое настроение.
Потешки - песенки, сопровождающие игры ребенка с пальцами, ручками (например, "Ладушки", "Сорока").
Очень близки к потешкам прибаутки - маленькие сказочки в стихах («Петушок, золотой гребешок» "Курочка, что просо сеяла, горох веяла). Как правило, в прибаутках дана картина, какого-либо яркого события или изображается стремительное действие. Это отвечает активной натуре ребенка («Динь, дон, дан! Загорелся кошкин дом».) Основа образной системы прибауток - движение, дается резкая смена одной картины другой. Часто ритмика передает имитацию звуков -колокола («тим-бом», «ден-дон»), тележный грохот («трах-трах, тарабах»); молочение гороха («а чу-чу, чу-чу, чу-чу! Я горох молочу»).
Одна из разновидностей прибауток - небылицы-перевертыши, где нарочно смещаются реальные связи («Свинья на дубу гнездо свила»).
Детский фольклор имеет непосредственное отношение к фольклору взрослых. Один из видов детского фольклора - календарный детский фольклор. Это заклички, от слова, «закликать» - звать, просить - обращение к солнцу, дождю, радуге, птицам; приговорки - обращение к кукушке, мышке, речке и т.д. Заклички и приговорки преисполнены веры во всемогущие силы земли, воды и неба, природы. Эти жанры наиболее древние, и носят следы древних заклинаний и заговоров.
Игровые припевы, приговоры также древние. Они начинают игры или связывают части игрового действия. Игры имитируют обряды и действия, сходные с жизненными, бытовыми ситуациями.
Жеребьевые сговорки, скороговорки, считалки, дразнилки - также восходят к творчеству взрослых, но здесь широкий простор для импровизации и выдумки детей.
Жеребьевая скороговорка появляется, когда играющим надо разделится на две партии. Это рифмованное обращение к участникам игры.
Считалочки - рифмованный стишок из большей частью придуманных слов и созвучий. В основе считалок лежит счет, а нагромождение бессмысленных слов остатки древних верований, согласно которым запрещалось называть своим именем при пересчете тот или иной предмет.
Дразнилки - вид творчества почти всецело развитый детьми. В большинстве случаев они возникали как рифмованные прибавления к имени (Архип - старый гриб). Часто дразнилки высмеивают пороки - лень, ябедничество, воровство.
Скороговорка - игра детей старшего возраста заключающаяся в быстром повторении труднопроизносимых стишков и фраз. Она сочетает однокоренные или созвучные слова. (На дворе - трава, на траве - дрова и т.д.).
Загадки. Развивают догадливость, сообразительность. Главный принцип загадки - иносказательность. Загадка указывает на особые признаки и свойства, которые присущи только загадываемому предмету. На сходстве и отрицании сходства между предметами она и основана. Эти свойства загадки вводят ребенка в размышление об особенностях каждого предмета и явления. Образы в загадках красочны, звучны, предметны, очерчены резко, отчетливо: «Бела, как снег; черна, как уголь; зелена, как лук; вертится, как бес и дорога в лес» (сорока).
Пословицы и поговорки имеют важное значение в воспитании. Воспитывается абстрактное, обобщающее мышление смысл пословицы обычно выражен наглядно – «Береги нос в большой мороз», «Без труда не выловишь и рыбку из пруда». Детям обычно понятно прямое значение пословиц, позже они, постигают общий переносный смысл.
Поговорки - широко распространенные образные выражения, определяющие какого-либо жизненное явление. Поговорка лишена обобщенного поучительного смысла, а определяет эмоционально и выразительно явление. Эмоциональная по своей природе детская речь близка с поговорками, но дети часто принимают выражение поговорок напрямую (свалился, как снег на голову, покраснел, как рак). Детям необходимо объяснять значение пословиц и поговорок.
Песни - в круг детского чтения обычно включаются отрывки, либо адаптированные варианты «взрослого фольклора». Зачастую это отрывки - описания пейзажа, состояния души и т.д. Песня предлагает ребенку поэтические ассоциации и образы учит поэтическому взгляду на мир.
Народные сказки давно стали включать в детское чтение. Самый распространенный вид сказок, который рано становится известным ребенку, - сказки о животных. Звери, птицы в них и похожи и не похожи на настоящих. Идет петух в сапогах, несет на плече косу, волк ловит рыбу – опустил хвост в прорубь, лиса извещает тетерева о новом «указе» - тетеревам без боязни гулять по лугам, но тетерев не верит. Легко усмотреть во всех этих сказках неправдоподобие, но ребенок принимает выдумку, она его привлекает необычностью. Больше всего детей занимает сама история: будет ли изгнана коза-дереза из заячьей избушки, чем кончится очевидная нелепость ловить рыбку хвостом, удастся ли хитрый умысел лисы. Самые элементарные и в то же время важные представления – об уме и глупости, о хитрости и прямодушии, о добре и зле, о героизме и трусости, о доброте и жадности – ложатся в сознании и определяют для ребенка нормы поведения, утверждают ребенка в правильных отношениях к миру. Например, сказка «Репка» - тянут репку и дед, и бабка, и внучка, и Жучка, и кошка – тянут-потянут, а не вытянуть им репки. И только когда пришла на помощь мышка, вытянули репку. Ребенку доступна мысль, что ни какая, даже самая малая сила не лишняя в работе: много ли сил в мышке, а без нее не могли вытянуть репку.
Дети рано приучаются верно оценивать размеры явлений, дел и поступков и понимать смешную сторону всяких жизненных несоответствий. Веселый и задорный колобок так уверен в себе, что и сам не заметил, как стал хвастуном, которому льстит собственная удачливость, - вот он и попался лисе («Колобок»). В сказке о теремке рассказывается о совместной и дружной жизни мухи, комара, мыши, лягушки, зайца, лисы, волка. А потом пришел медведь – «всем пригнетыш» - не стало теремка («Теремок»). В каждой сказке о животных есть мораль, которая необходима ребенку, ведь он должен определять свое место в жизни, усваивать морально-этические нормы поведения в обществе.
Замечено, что дети легко запоминают сказки о животных. Это объясняется тем, что народный педагогический опыт верно уловил особенности детского восприятия. Сказки «Репка», «Курочка-ряба», «Колобок», «Теремок» и некоторые другие удерживают внимание ребенка особой композицией: эпизод цепляется за эпизод, нередко они повторяются с добавлением какой-либо новой подробности. Эти повторения содействуют запоминанию и пониманию.
Сказки о животных можно назвать детскими и потому, что в них много действия, движения, энергии – того, что присуще и ребенку. Сюжет разворачивается стремительно. Счастливые концовки сказок соответствуют жизнерадостности ребенка, его уверенности в благополучном исходе борьбы добра со злом.
В сказках о животных много юмора. Это их чудесное свойство развивает у детей чувство реального и просто веселит, развлекает, радует, приводит в движение душевные силы. Резкое разграничение положительного и отрицательного в природе сказок. У ребенка не возникает сомнения в том, как отнестись к тому или иному сказочному персонажу. Петух – герой, лиса – хитрая обманщица, волк – жадный, медведь – глупый, коза – лживая. Это не примитивность, а та необходимая простота, которая должна быть усвоена малышом прежде, чем он будет готов воспринять сложные вещи.
В сказках о животных много песенок: поет лиса льстивую песню петуху: «Петушок, петушок, золотой гребешок, маслена головушка, шелкова бородушка…»; поет и петух, призывая помощь кота: «Несет меня лиса за темные леса…»; поет коза перед дверью дома: «Вы, детушки! Вы козлятушки! Отопритеся, отворитеся…»; поют волк, медведь и другие персонажи. Сказки изобилуют веселыми присловьями: «лиса при беседе краса», «заюнок-кривоног по горке скок», «комар-пискун», «муха-горюха» и др. Песенно-ритмическое начало сообщает повествованию сильную эмоциональную экспрессию, разнообразит его, придает сказке черты необычного, свойства игры. Песенки и прибауточные присловья так выразительны, что живут самостоятельно, концентрируя в себе поэтический смысл сказок в сжатой ритмико-игровой форме. Запав в память, сказки становятся неотделимой частью детского сознания.
Детям старшего дошкольного возраста нравится волшебная сказка. В равной степени привлекательны для них и развитие действия, сопряженное с борьбой светлых и темных сил, и чудесный вымысел. Русская волшебная сказка создала поразительно живой, замысловатый мир. Все в нем необыкновенно: люди, земля, горы, реки, деревья, даже вещи – предметы быта, орудия труда – и те приобретают в сказках чудесные свойства.
Этот сказочный мир будит и развивает воображение ребенка. Особенно трогает ребенка судьба героев, поставленных в близкие и понятные ему обязательства. Действие в таких сказках часто совершается в семье: говорили дочке отец с матерью, чтобы не ходила со двора, берегла братца, а девочка заигралась-загулялась – и братца унесли гуси-лебеди («Гуси-лебеди »); братец Иванушка не послушал сестры – напился водицы из козьего копытца и стал козликом («Сестрица Аленушка и братец Иванушка»). В развитие действия неизменно вносятся этические мотивировки: несправедливость становится источником страданий и злоключений, благополучные концовки всегда устраняют противоречия нормы справедливости. Волшебная сказка учит ребенка оценивать дела и поступки людей в свете правильных понятий о том, что хорошо и что плохо.
В сказках не бывает непоправимых жизненных бед, вместе с тем они не скрывают и то, что реальный мир знает тяжкие людские страдания, но все кончается благополучно благодаря чуду. Воображаемая чудесная победа добра над злом всегда активизирует чувства ребенка. Волшебная сказка с ее стройной композицией приучает ребенка логически мыслить: события в ней разворачиваются в строгой последовательности. Сказка захватывает динамикой сюжета. Очень часто, подводя героя к моменту почти полного достижения цели, сказка допускает резкий поворот событий к исходному положению – и вновь начинает борьбу за торжество справедливости. Такой прием помогает ребенку понять, что для достижения цели необходимо упорство, верность долгу и стремление победить во что бы то ни стало.
В волшебной сказке характеры персонажей , действующие лица от начала и до конца бывают наделены определенными добродетелями или пороками.
Герои сказок всегда остаются верны своим характерам, что бы с ними ни случилось. Для ребенка такая особенность сказок очень важна: эта необходимая простота человеческих отношений, которая должна быть освоена прежде, чем он научится понимать сложность дел и поступков людей.
Волшебным сказкам свойственна такая композиционная особенность: троекратное повторение какого-либо эпизода с последующим усилением эффекта: с тремя змеями бьется Иван-царевич, и каждый новый его противник сильнее предыдущего: трехглавого сменяет шестиглавый, а шестиглавого - девятиглавый или двенадцатиглавый; три трудных задачи задает Морской царь Ивану-царевичу – и каждая новая все труднее и труднее; трижды разгоняет своего верного коня герой с намерением доскочить до верхнего окошка, в котором сидит царевна, и только на третий раз добивается своего.
Прием троекратного повторения имеет особенный смысл в каждом конкретном случае. В сказке о Сивке-бурке трижды повторяющееся скакание на коне мимо терема царевны свидетельствует о необыкновенной трудности в достижении цели. В другой сказке троекратное повторение эпизода имеет уже иной смысл. Трижды ходили дочери подсматривать за Хаврошечкой и только в третий раз по оплошности она не сохранила тайны. Третий раз оказался роковым. Так, этот последний, третий эпизод оказывается то счастливым, то несчастливым. Волшебные сказки живо передают подробности человеческих переживаний и тем волнуют воображение слушателей. «Старшие ушли, - говорится в сказке «Гуси-лебеди», - а дочка забыла, что ей приказывали, посадила братца на травке под окошком, а сама побежала на улицу, заигралась-загулялась. Налетели гуси-лебеди, подхватили мальчика, унесли на крылышках. Пришла девочка, глядь – братца нету! Ахнула, кинулась туда-сюда - нету! Кликала, заливаясь слезами, причитывала, что худо будет от отца и матери, - братец не откликнулся! Выбежала в чистое поле: метнулись вдалеке гуси-лебеди и пропали за темным лесом». Беззаботная игра девочки передана словами «заигралась-загулялась», а затем внезапное, словно сердце упало: «Глядь - братца нету!» испуг, затем поиски с постепенно пропадающей надеждой найти брата и, наконец, горькое отчаяние: «Кликала, заливаясь слезами, причитывала… братец не откликнулся!»
Построение фраз, отбор слов определяются характером содержания. Спокойное повествование сменяется стремительным, когда речь заходит о внезапных и быстрых действиях, - это достигается с помощью глаголов движения. О гусях-лебедях, например, говорится так: «налетели», «подхватили, «унесли», «метнулись», «пропали» и т. д. Подбор глаголов ярко передает динамику событий, остроту ситуации. При этом маленький слушатель становится как бы участником происходящего, активно сопереживая героям сказки.
Сказочники воспроизводят мир во всей его предметной вещественности, в многообразии звуков, в блеске красок. Сказки заполнены солнечным светом, лесным шумом, посвистыванием ветра, ослепительным блеском молнии, громыханием грома – всеми чертами окружающего нас мира. Ночь в сказках – темная, солнце – красное, море – синее, лебеди – белые, луга – зеленые. Это все густые, глубокие цвета, не полутона. Меч у героя - острый, дворцы – белокаменные, камни – самоцветные, столы – дубовые, пироги – пшеничные и т. д. Все вместе взятое и делает волшебную сказку образцом национального искусства слова. Искусство сказки уходит своими глубокими корнями в культуру и язык народа.
Резюме: Детская литература - это произведения, созданные мастерами слова специально для детей, а то, что юные читатели берут для себя из общей литературы, носит название "детское чтение", а книги, которые входят в этот перечень образуют "круг детского чтения
Do'stlaringiz bilan baham: |