И. Р. Гальперин стилистика английского языка



Download 1,15 Mb.
bet45/96
Sana20.12.2022
Hajmi1,15 Mb.
#892120
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   96
Bog'liq
galperin i r stilistika angliyskogo yazyka

Hyperbole


Another SD which also has the function of intensifying one certain property of the object described is h у p e r b о I e. It can be defined as a deliberate overstatement or exaggeration of a feature essential (unlike periphrasis) to the object or phenomenon. In its extreme form this exagge­ration is carried to an illogical degree, sometimes ad absurdum. For example:
"He was so tall that I was not sure he had a face." (O. Henry) or, "Those three words (Dombey and Son) conveyed the one idea of Mr. Dombey's life. The earth was made for Dombey and Son to trade in and the sun and moon were made to give them light. Riv­ers and seas were formed to float their ships; rainbows gave them promise of fair weather; winds blew for or against their enterprises; st^rs and planets circled in their orbits to preserve inviolate a sys­tem of which they were the centre." (Dickens)
In order to depict the width of the river Dnieper Gogol uses the follow­ing hyperbole:
"It's a rare bird that can fly to the middle of the Dnieper."
Like many stylistic.devices, hyperbole may lose its quality as a sty­listic device through frequent repetition and become a unit of the lan-guage-as-a-system, reproduced -in speech in its unaltered form. Here are some examples of language hyperbole:
*A thousand pardons'; 'scared to death\ 'immensely obliged;' 'I'd give the world to see him.'
Byron says:
"When people say "Tve told you fifty times" They mean to scold, and very often do."
Hyperbole differs from mere exaggeration in that it is intended to be understood as an exaggeration. In this connection the following quo­tations deserve a passing note:
"Hyperbole is the result of a kind of intoxication by emotion, which prevents a person from seeing things in their true dimen­sions... If the reader (listener) is not carried away by the emotion of the writer (speaker), hyperbole becomes a mere lie." *
V. V. Vinogradov, developing Gorki's statement that "genuine art enjoys the right to exaggerate," states that hyperbole is the law of art which brings the existing phenomena of life, diffused as they are, to the point of maximum clarity and conciseness.2
Hyperbole is a device which sharpens the reader's ability to make a logical assessment of the utterance. This is achieved, as is the case with other devices, by awakening the dichotomy of thought and feeling where thought takes the upper hand though not to the detriment of feeling.

Download 1,15 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   96




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish