I. Под властью Ахеменидов (VI—iv вв до н э.)


Культура и население Хорезма XIV—XIX вв



Download 468,91 Kb.
bet7/10
Sana30.04.2022
Hajmi468,91 Kb.
#596121
TuriРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
XORAZIM

3.1. Культура и население Хорезма XIV—XIX вв
В этот период культура Хорезма достигает высокого развития.
Исследователи выделяют разные этапы развития чагатайского языка: ранним этапом которого является Хорезмский тюркский или ранний чагатайский (XIII—XIV вв.)[67]. По мнению М. Ф. Кёпрюлю Хорезмский тюркский является прямым предшественником классического чагатайского языка[1]. Литература на чагатайском языке берет свои истоки в Хорезме[68].
Известным хорезмийским тюркским поэтом, писателем конца XIII — начала XIV вв. был Рабгузи (настоящее имя Наср ад-дин, сын Бурхан ад-дина). Основное произведение Рабгузи „Рассказы Рабгуза о пророках“ („Киссаи Рабгузи“, 1309—10) состоит из 72 сказов по религиозной тематике, в основном из Библии и Корана. Рассказы носят дидактический характер, в них проповедуется добродетель и осуждаются пороки.[69] Древняя рукопись, „Киссаи Рабгузи“ хранящаяся в Британском музее Лондона, относится к 1489 году. Памятник был чрезвычайно востребован в мусульманском мире, поэтому до наших дней дошло большое количество списков, общее число которых в рукописных хранилищах доходит до 35, не считая рукописей, хранящихся у частных лиц.[70]
Часть хорезмийцев уже в XIII в. была двуязычной. В XIV в. процесс вытеснения хорезмийского языка тюркским языком завершился. В хивинских говорах узбекского языка отмечены лишь немногие слова хорезмийского происхождения, например, яп — „оросительный канал, арык“.[71]
Другим известным хорезмийским тюркским поэтом был Хафиз Хорезми, который в 1353 году написал поэму на тюркском языке „Мухаббат-наме“. Сохранилось два списка поэмы: ранний, выполненный уйгурским письмом в 1432 году, и второй, переписанный в 1508—09 арабским письмом. Уйгурский список состоит из 10 писем-стихотворений на тюркском языке. Обе рукописи хранятся в Британском музее.
Исследователи изучая памятники тюркских письменных памятников Хорезма XIII—XIV веков пришли к выводу о том, хорезмийский тюркский язык зависел от тюркского караханидского, а затем уступил место чагатайского тюркскому языку в конце XIV века. Хорезмийский тюркский язык имеет большое значение в истории тюркского языка, потому что он является языком перехода от тюркского караханидского к тюркскому чагатайскому.[72][73]
Первой известной хроникой эпохи Шибанидов, сочиненной в Хорезме, является „Чингиз-наме“ Утемиш-хаджи, который был выходцем из влиятельной узбекской семьи, бывшей в служении у Ильбарсхана (1511—1518). Единственное известное его сочинение, „Чингиз-наме“, написано на чагатайском (староузбекском) языке в 1558 году по поручению Шейбанида Иш-султана (убит в 1558 году)[74]. Книига основана на устных преданиях, бытовавших среди кочевых узбеков. Автор много странствовал по Хорезму и Дешт-и-Кипчаку, поэтому его повествование в значительной степени основывается на рассказах очевидцев[75]. Хроника Утемиш-хаджи послужила важным этапом хорезмской историографической школы.[76].
Узбекский историк, правитель Абулгази-хан (1603—1664) известен как автор двух исторических сочинений на староузбекском языке: «Родословная туркмен» (закончена к 1661) и «Родословная тюрок» (напечатана в Казани1852 г., и в Петерб., 1871 г.); она переведена на некоторые европейские языки, в том числе и на русский, Саблуковым и помещена в изд. И. Н. Березиным «Библиотеке восточных историков» (т. III, Каз., 1854 г.).[77]
Выдающимся узбекским[78] историком и поэтом Хорезма был Мунис Шермухаммад 1778 — 1829). Он был выходцем из узбекского рода юз[79]. Отец его — Эмир Аваз-бий мираб был родом из хорезмийского села Кият и принадлежал к узбекской племенной аристократии. Дядя поэта, историка Агахи Мухаммад Риза. Автор исторического труда „Райский сад счастья“. С 1800 года служил при дворе хивинских ханов Аваз-инакаЭльтузараМухаммад Рахим-хан I придворным хронистом и секретарем. В 1804 году составил диван своих произведений, который позже был дополнен и получил название „Мунис ул-ушшок“. В 1806 году по поручению хивинского хана Эльтузара (18041806) начал писать историческое произведение „Фирдавс ул икбал“. Сочинение состояло из пяти глав и содержало краткое изложение всеобщей истории и историю Хивы, включая периоды правления Эльтузара и Мухаммад Рахим-ханa (1806—1825). Когда изложение событий было доведено до 1812 г., автор получил от хана поручение приступить к переводу с персидского на узбекский язык известного исторического труда Мирхонда Раузат-ус-сафа.
Узбекский поэт и историк Мухамма́д Риза́ Агахи́ (1809—1874) принадлежал к узбекской знати из рода юз. Когда Мухаммад Ризе исполняется три года, его отец Эрниязбек умирает, и Мухаммад Риза остается в руках своего дяди Муниса Шермухаммада, который являлся известным поэтом, писателем, историком и переводчиком, и широко известен под именем Мунис Хорезми. Автор исторических трудов „Рияз уд-давла“ („Сады благополучия“), „Зубдат ут-таварих“ („Сливки летописей“), „Джами ул-вакиати султани“ („Собрание султанских событий“), „Гульшани давлат“ („Цветник счастья“) и „Шахид ул-икбал“ („Свидетель счастья“). В сочинении „Рияз уд-давла“ повествуется история Хорезма с 1825 по 1842 год. В „Зубдат ут-таварих“ излагается история Хорезма с 1843 по 1846 год. „Джами ул-вакиати султани“ посвящено истории Хорезма с 1846 по 1855 год. „Гульшани давлат“ включает в себя историю с 1856 по 1865 год. Последнее произведение Агахи „Шахид ул-икбал“ посвящено периоду с 1865 по 1872 год.
Мухаммад Юсуф Баяни (18591923) был узбекским поэтом, писателем, историком, музыковедом, каллиграфом и переводчиком. Он был выходцем из узбекского рода кунграт. Учился в Медресе Шергази-хана в Хиве. Баяни был автором исторических трудов на узбекском языке: „Родословная хорезмшахов“ (Шажараи хорезмшахи) и „История Хорезма“. В „Родословной хорезмшахов“ повествуется история Хорезма начиная с 1874 по 1914 год. Произведение является продолжением сочинений Муниса Хорезми и Агахи. „История Хорезма“ была написана позже „Родословной хорезмшахов“ уже после провозглашения Хорезмской народной советской республики в 1920 году.[80]

Download 468,91 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish