9
Двадцатый век богат примерами не только многочисленных подражаний, адаптаций,
ремейков, мистификаций, в том числе для сцены и кинематографа, но и высокопрофессио-
нальных реконструкций произведений, оставшихся незавершенными по тем или иным при-
чинам самими авторами, либо романов с так называемыми открытыми финалами, провоци-
рующими искушение их «дописать».
Пожалуй, наиболее показательна история реконструкций последнего романа Ч. Дик-
кенса с детективным сюжетом «Тайна Эдвина Друда» (1870)
6
.
Вспоминаются и пространные парафразы П. Акройда, обретшие форму романов-
реконструкций, например, «Последнее завещание Оскара Уайльда» (1983) – творческий диа-
лог с «Тюремной исповедью» “
De Profundis
” самого О. Уайльда. Беллетризованная биогра-
фия Акройда «Диккенс» (
Dickens: A Life,
1990), ставшая филологическим бестселлером, –
сложная модификация историографического романа, литературной биографии, филологиче-
ского романа и романа-пастиш.
В интерпретации современных авторов роман-реконструкция предстает как музей
викторианской литературы, где экспонируются сюжеты, мотивы, персонажи, менталитет,
стилевые приемы, где автор – скромный хранитель раритетов, в согласии с формулой пост-
модерна «мир как текст», где текст подразумевает активное взаимодействие читателя с ним.
Текст художественной реконструкции носит принципиально дискурсивный характер
7
.
Постмодернистский текст художественной реконструкции как художественный код по существу
«закодирован дважды». Его отличительная черта – метакоммуникативная самоорганизация
8
.
Традиционным объектом метакоммуникативных художественных практик явилось
литературное наследие сестер Бронте, выдающихся представительниц викторианской плея-
ды. Их творения, рассматриваемые ныне как единый «литературный феномен сестер Брон-
те», обозначенный метафорически
“Brontё-land”
9
, продолжают оставаться творческой лабо-
раторией для многих современных интерпретаторов, реконструкторов, представителей «но-
стальгического постмодернизма», создателей ретро-пародий и т.п.
В первую очередь, не обошли вниманием самый знаменитый роман Ш. Бронте
(
Brontë
,
Charlotte
, 1816–1855) «Джен Эйр» (
Jane Eyre
, 1847). Печальную предысторию
безумной жены графа Рочестера Берты Мейсон, «забитой карибской женщины», положила
в основу сюжета Джоан Райз в «Широком Саргассовом море» (1966), написанном в духе
постколониальной литературы. Большой знаток творчества сестер Бронте Роберт Барнард,
Do'stlaringiz bilan baham: