И о. ректора ргу имени С. А


Through the length of time he stands disgraced. (Lucrecia. URL : http://shakespeare.mit.  edu/Poetry/RapeOfLucrece.html);  Through



Download 2,25 Mb.
Pdf ko'rish
bet65/101
Sana20.01.2023
Hajmi2,25 Mb.
#900768
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   101
Through
the length of time he stands disgraced. (Lucrecia. URL : http://shakespeare.mit. 
edu/Poetry/RapeOfLucrece.html); 
Through
the foul womb of night (букв. «сквозь грязное чрево ночи»). (Henry V. URL : 
http://shakespeare.mit.edu/henryv/full.html). 
Подобная материализация образа наблюдается и при использовании предлога 
betwixt 

Because that, like a Jack, thou keep’st the stroke 
Betwixt
thy begging and my meditation. 
I am not in the giving vein to-day. (Richard III. URL : http://shakespeare.mit.edu/ richardiii/ 
full.html). 
Таким образом, рассмотрение предлогов в семиотическом аспекте показывает, что 
различные модели соотношения формы и значения предлогов могут создавать как сущест-
венные трудности, так и облегчать понимание текстов Шекспира современным читателем. Если 
трудности, связанные с историческими факторами (использование архаизмов, широкая 
семантическая вариантность вследствие отсутствия строгой кодифицированной нормы), могут 
быть преодолены путем обращения к словарным и справочным источникам, то усложнение 
семантики предлога за счет синкретизма или метафоризации требует особого когнитивного 
усилия, когда необходимо соотносить словарное значение с контекстом. 
Иконичность предлога как знака также должна учитываться в общем процессе 
декодирования смысла текста. Она может работать не только на упрощение восприятия его 
значения (что является обычным явлением), но и на создание образности. В этом случае 
иконичность предлога усиливает образность текста и его экспрессивность. Именно поэтому при 
работе с любым художественным текстом, тем более текстом шекспировским, необходимо 
внимание к каждому, в том числе и служебному слову, поскольку упрощенное аппрокси-
мированное понимание по контексту может привести к значительным потерям и на уровне 
смысла, и на уровне эстетического восприятия всего текста. 
Список использованной литературы и электронных ресурсов 
1. Гурочкина, А.Г. Образные средства объективации концепта «время» (на материале 
сонетов У. Шекспира) [Текст] / A.Г. Гурочкина, А.С. Персинина // Вестник Новгор. гос. ун-
та им. Ярослава Мудрого. – 2006. – № 36. – С. 35–39. 
2. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем [Текст] : пер. с англ. / Дж. Лакофф, 
М. Джонсон. – М. : ЛКИ, 2008. – 256 с. 
3. Мюллер, В.К. Англо-русский словарь [Электронный ресурс]. – М. : Советская 
энциклопедия, 1969. – Режим доступа : http://dic.academic.ru/dic.nsf/muller/889550 
4. Руберт, И.Б. Проекции эволюционных аналитических процессов в англоязычном 
тексте [Текст] // Вестник Ленинград. гос. ун-та им. А.С. Пушкина. – 2014. – Т. 1, № 3. –
С. 103–114. 
5. Шекспир, У. Буря [Электронный ресурс] / пер. М. Донского. – Режим доступа : 
http://knigosite.org/library/books/52135 


82
6. Abbott, E. A Shakespearian Grammar [Electronic resource]. – London : Macmillan Pu-
blisher, 1877. – 548 p. – Mode of access : http://archive.org/details/grammarshakesp00abbouoft 
7. Allott, R. Motor theory of language origin in relation to syntax [Electronic resource] / 
M.E. Landsberg (ed.) // Syntactic iconicity: The human dimension. – Berlin, 1995. – Mode of ac-
cess : http://www.percepp.demon.co.uk/syntax.htm 
8. Longman Dictionary of Contemporary English Online [Electronic resource]. – Mode of 
access : http://www.ldoceonline.com/dictionary/ere
9. The Complete Works of William Shakespeare [Electronic resource]. – Mode of access : 
http://shakespeare.mit.edu 
References 
 
1. Gurochkina, A.G. Imagery as a Means of Exteriorizing “Time” as a Concept (based on 
Shakespeare’s Sonnets) [Теxt] / A.G. Gurochkina, A.S. Persinina // Vestnik Novgorodskogo go-
sudarstvennogo universiteta imeni Yaroslava Mudrogo [Herald of Novgorod State University na-
med after Yaroslav-the-Wise]. – 2006. – N 36. – P. 35–39. 
2. Lakoff, G. Metafory, kotorymi my zhivyom [Metaphors we live by] [Text] / G. Lakoff, 
M. Johnson / translated from English. – М. : LKI, 2008. – 256 p. 
3. Muller, V.K. Anglo-russkiy slovar [English-Russian Dictionary] [Electronic resource] – М. : 
Sovetskaya Entsiklopedia, 1969. – Mode of access : http://dic.academic.ru/dic.nsf/muller/889550 
4. Rubert, I.B. Projections of Evolutionary Analytical Processes in an English Text [Теxt] // 
Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta imeni A.S. Pushkina [Herald of Leningrad 
State University named after A.S. Pushkin]. – 2014. – Т. 1, N 3. – P. 103–114. 
5. Shakespeare, W. The Tempest [Electronic resource] / translated from English by
M. Donskoy. – Mode of access : http://knigosite.org/library/books/52135 
6. Abbott, E.A. Shakespearian Grammar [Electronic resource]. – London : Macmillan Pu-
blisher, 1877. – 548 p. – Mode of access : http://archive.org/details/grammarshakesp00abbouoft 
7. Allott, R. Motor theory of language origin in relation to syntax [Electronic resource] / 
Landsberg M.E. (ed.). Syntactic iconicity: The human dimension. – Berlin, 1995. – Mode of access : 
http://www.percepp.demon.co.uk/syntax.htm 
8. Longman Dictionary of Contemporary English Online [Electronic resource]. – Mode of 
access : http://www.ldoceonline.com/dictionary/ere 
9. The Complete Works of William Shakespeare [Electronic resource]. – Mode of access : 
http://shakespeare.mit.edu 



Download 2,25 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   101




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish