И о. ректора ргу имени С. А


заголовком, аннотацией и списком ключевых слов на ан-



Download 2,25 Mb.
Pdf ko'rish
bet100/101
Sana20.01.2023
Hajmi2,25 Mb.
#900768
1   ...   93   94   95   96   97   98   99   100   101
заголовком, аннотацией и списком ключевых слов на ан-
глийском языке (независимо от языка статьи)
. В аннотации должна быть представлена не 
только тематика статьи, но и ее новизна, суть авторского видения проблемы, основные по-
ложения, выдвигаемые автором. 
Ссылки в тексте оформляются в виде сносок под страницей (выполненных автоматиче-
ски), со сплошной, то есть продолжающейся нумерацией. Маркер сноски – арабская цифра. Ал-
горитм: 
вставка – ссылка – сноска – продолжить – применить ко всему документу – вставить

Список использованной литературы дается в алфавитном порядке, начиная с русско-
язычных работ. Прилагается также 
перевод списка использованной литературы на ан-
глийский язык
. Помимо перевода, в нем транслитерируется название книги (монографии, 
журнала, сборника.) 
Шрифт – Times New Roman, кегль 14 (кегль подстрочной сноски 10, Times New Ro-
man). Не допускаются ручные переносы. 
Указывается развернутый шифр 
УДК
статьи. 


119 
Сведения об авторах 
– фамилия, имя, отчество автора (полностью, буква «ё» не должна заменяться на «е»); 
ученая степень, звание, должность и место работы (с точным названием кафедры
и вуза); 
– информация о месте учебы аспиранта либо соискательства автора (кафедра, вуз); 
– отрасль науки и специальность предполагаемой защиты; 
– наличие правительственных званий, относящихся к профессии (например, заслу-
женный работник высшей школы РФ); 
– приблизительное количество научных публикаций: монографий, учебно-методи-
ческих пособий, статей; 
адрес с почтовым индексом, все возможные средства связи, удобные для быстрого 
согласования правки (служебный, домашний, мобильный телефоны, факс, e-mail); (отдельно 
уточните, какой адрес и телефон можно публиковать, а какой дается только для связи и от-
сылки авторского экземпляра); 
– основные направления научных исследований. 
Направляя статью для публикации в журнале «Иностранные языки в высшей школе», 
автор тем самым косвенно 

Download 2,25 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   93   94   95   96   97   98   99   100   101




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish