ПРИМЕЧАНИЯ
1. oil fuel — дизельное топливо, солярка
2. railcar—автомотриса (вагон с дизельной силовой установкой)
СЛОВА ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ
1. oil [כil] n нефть, топливо; смазка, масло (техн.)
2. belong [bi'lכn ] v принадлежать
3. internal [in'tə:nl] а внутренний
4. inside [in'said] adv внутри, внутрь; а внутренний
5. kind [kaind] n вид, род
6. although (though) [כ: l'bou] cj хотя
7. create [kri:'eit] v создавать, творить
8. motive power ['moutiv 'раu] движущая сила; motion ['mou∫ən] п движение, ход
9. original [ə'ridзənl] а первоначальный, оригинальный; origin ['כridзin] п начало, происхождение
10. meet the requirements [ri'kwəiamənts] отвечать тре- бованиям, удовлетворять потребностям
11. Horse-power (hp, HP) ['hכ:s,pauə] лошадиная сила; мощность
12. unit ['ju:nit] n установка, машина; секция
13. largely ['la:dзli] adv в основном, в значительной мере
14. turn.out ['tə:n'aut] v производить, выпускать
15. a lot of (lots of) [lכt] много
16. add [æd] v прибавлять, добавлять; увеличивать; in addition to [ə'difən] кроме, в добавлениек
17. switching ['switfin] п. ж.-д. маневровая работа
18. duty ['dju: ti] n обязанность; работа (машины)
19. start an engine [sta:t] запустить двигатель; start a train трогать с места поезд
20. within [wi'bin] prep в, в пределах
21. any ['eni] pron любой, всякий
22. capable (of) ( + gerund) ['keipəbl] а способный
23. tractive effort ['efət] тяговое усилие
24. therefore ['ðεəfכ:] adv следовательно, поэтому
25. alow [ə'lau] v позволять, допускать
26. self-propelled ['selfprə'peld] а самоходный, самодви- жущийся; propel [prə'pel] v приводить в движение,
продвигать
27. expensive [iks'pensiv] а дорогостоящий; expense(s) [iks'pens] n (расход(ы)
28. evident ['evidənt] а явный, очевидный
29. as to prep что касается; syn. as for
30. sufficient [sa'fiənt] а достаточный
Запомните формы нестандартных глаголов:
burn lead lie
|
burnt led lay
|
burnt led lain
|
гореть, сжигать вести, руководить лежать; заключаться
|
УПРАЖНЕНИЯ
4. Ответьте на следующие вопросы.
1. What are the three principal differences between the automobile engine and the diesel engine? 2. What facts prove that Russian scientists and engineers took interest in diesel traction before the Great October Socialist Revolution? 3. What are the two reasons (причина) which made railway engineers turn their attention to diesel traction? Скажите, каковы преимущества и недостатки тепловозной тяги.
5. Выберите нужное по форме слово.
1. Suburban traffic is (irregular, irregularly, irregularity) distributed by the seasons and the months of the year. 2. It is the (electrically, electrified, electricity) railways that are most suitable for mass transportation. 3. Modern railways use a great number of devices in order to (simply, simplicity, simplify) the operation of trains. 4. It was Jacobi who made the first attempt of applying (electrified, electricity, electrically) to transport in Russia. 5. Our country started a mass (product, productive, production) of diesels from the fifties.
6. Определите значение слов и словосочетаний из текста по словарю.
internal combustion engines (абз. 2); sparked the interest (абз. 4); nevertheless (абз. 5); field-tests (абз. 7); its electric counterpart (абз. 10); air pollutant (абз. 12); secondary lines (абз. 13).
Do'stlaringiz bilan baham: |