И. А. Курбасова Е. И. Силантьева


growing needs of national удовлетворять растущие



Download 3,52 Mb.
bet159/175
Sana31.05.2023
Hajmi3,52 Mb.
#946843
TuriУрок
1   ...   155   156   157   158   159   160   161   162   ...   175
Bog'liq
Курбасова

growing needs of national удовлетворять растущие
economy. нужды народного хозяй­ства.

The people living in the 18th Люди, жившие (которые


century travelled in car­riages. жили) в восемнадцатом
столетии, ездили в каре­тах.
The people living in the 20th Люди, живущие (которые
century travel in automo­biles. живут) в двадцатом сто-
летии, ездят в автомо­билях,

2. Причастие I в функции обстоятельства имеет при себе пояснительные слова и стоит слева от подлежащего или справа от сказуемого. На русский язык переводится деепричастным оборотом (реже обстоятельственным при­даточным предложением или существительным с предло­гом). Причастные обороты времени часто вводятся союзами when, while, которые на русский язык не переводятся.


(While) laying down the track Укладывая путь (при уклад-
the builders use powerful ке пути), строители ис-
machines. ' пользуют мощную тех-
нику.
§ 35. Перевод сложных форм причастия I.
При переводе сложных форм причастия следует руко­водствоваться теми же правилами, что и при переводе простых форм. Перевод этих форм зависит в первую оче­редь от того, являются ли эти формы определением или обстоятельством.
1. В функции определения употребляются только не­перфектные формы. Неперфектное причастие в страда­тельном залоге (being asked) выполняет функцию правого определения и переводится причастным оборотом со стра­дательным причастием или определительным придаточным предложением со сказуемым в страдательном залоге.
The vehicles being built are Вагоны, строящиеся (кото-made largely of steel. рые строят) в настоящее
время, изготовляют в
основном из стали.
2. В функции обстоятельства употребляются все четыре формы. При их переводе следует помнить, что неперфект­ные формы выражают действие, одновременное с действием, выраженным сказуемым предложения, а перфектные фор­мы—действие, которое предшествовало сказуемому.

Download 3,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   155   156   157   158   159   160   161   162   ...   175




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish