Статья 1 Применение Унифицированных правил


Статья 33 Часы представления документов



Download 335,21 Kb.
Pdf ko'rish
bet20/21
Sana28.10.2022
Hajmi335,21 Kb.
#857670
TuriСтатья
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21
Bog'liq
1473164573 UCP 600

Статья 33 Часы представления документов
 
Банк не обязан принимать документы вне своих банковских часов.
Статья 34 Непризнание действительности документов
 
Банк не несет ответственности за форму, обоснованность, точность, подлинность, подделку или 
правовую силу любого документа, или за общие или частные условия, предусмотренные в документе или 
дополнительно включенные в них впоследствии; он не несет ответственности за описание, количество, вес, 
качество, состояние, упаковку, поставку, стоимость или фактическое наличие товаров, услуг или других 
описаний, представленных любым документом, или за добросовестность и действия или упущения, 
платежеспособность, коммерческую репутацию или положение грузоотправителя, перевозчика, 
экспедитора, грузополучателя или страховщика товаров или любых других лиц.
Статья 35 Отрицание факта получения документов и перевода
 
Банк не несет ответственности за последствия задержки, потери в пути, повреждения или другие 
ошибки при передаче любых сообщений или отправке писем или документов, если такие сообщения, письма 
или документы переданы или отосланы в соответствии с требованиями аккредитива, или если банк проявил 
инициативу в выборе службы доставки в отсутствие таких инструкций в аккредитиве.
Если исполняющий банк решил, что представление документов является надлежащим и направляет 
документы в банк-эмитент или подтверждающий банк, независимо от того произвел ли исполняющий банк 
платеж или негоциацию, банк-эмитент или подтверждающий банк должны произвести платеж, негоциацию 
или возмещение этому исполняющему банку, даже если документы затерялись в пути между исполняющим 
банком и банком-эмитентом или подтверждающим банком, или между подтверждающим банком и банком-
эмитентом.
Банк не несет ответственности за ошибки в переводе или толковании технических терминов и могут 
передать термины аккредитива без их перевода.



Download 335,21 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish