МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УЗБЕКИСТАНА
ИМЕНИ МИРЗО УЛУГБЕКА
КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
КУРСОВАЯ РАБОТА
Восточные заимствования в русскоязычной прозе писателей Узбекистан (на материале Я.Ильясова)
Выполнила:
студентка 3 курса
группы 313 В
Мирзакаримова З.
Научный руководитель:
Ст. преп. Елькин Д.Ю.
Ташкент – 2022
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ДЕЛОВОЙ РЕЧИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА 5
1.1. Принципы и методы обучения стилистике деловой речи 9
1.2. Методические основы обучения деловой речи на уроках русского языка в старших классах 14
ГЛАВА 2. ОБУЧЕНИЕ ЭЛЕМЕНТАМ ДЕЛОВОЙ РЕЧИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА 9
2.1. Приёмы изучения официально-делового стиля речи на уроках русского языка 9
2.2. Разработка урока по русскому языку с использованием элементам деловой речи в старших классах 14
Заключение 21
Список использованной литературы 23
ВВЕДЕНИЕ
Взаимодействие между языками и культурами играет особую роль в становлении лексической системы любого национального языка. Русский язык не исключение: значительную часть его лексики составляют иноязычные слова разного происхождения. На современном этапе развития русского языка можно наблюдать коммуникативно-когнитивную потребность в увеличении и гибкости номинативных средств, что обусловливает усиление контактов России с другими культурами и языками, а также интенсивное проникновение иноязычных лексем в русский язык. Это объясняется, во-первых, действием общеязыковой тенденции к интернационализации русского словарного состава, во-вторых, – усилившимися потребностями в номинации новых предметов и понятий, входящих в российскую жизнь. Заимствование новых слов представляет собой естественный и закономерный процесс, один из важнейших механизмов процесса неологизации языка наряду с внутренними ресурсами языковой системы и структуры.
В связи со сказанным изучение заимствованной лексики явилось «одним из значимых явлений для современного русского языка. Это мотивируется тем, что заимствование влечет за собой изменения, которые затрагивают все уровни языковой системы: фонетический, словообразовательный, морфологический и др.; кроме того, оно влияет на коммуникативное сознание носителей языка, изменяет основы национальной ментальности» (Сенько, 2016, с. 88).
В настоящее время взаимоотношения между Востоком и Россией характеризуются продуктивным экономическим и политическим сотрудничеством. Многие элементы восточных реалий вместе с языковыми единицами как наименованиями этих реалий вливаются в русский язык, адаптируются в нем. Таким образом, актуальность данного исследования видится в многоаспектном анализе корпуса восточных лексем на этапе освоения последних в системе русского языка, а также в процессе функционирования в речи.
Do'stlaringiz bilan baham: |