План Введение Глава I. История формирования деловой письмености



Download 56,61 Kb.
bet5/10
Sana08.06.2022
Hajmi56,61 Kb.
#643520
TuriУрок
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
Методика обучения деловом письму на уроках русского языка

2.2. Обучение деловому письму

Повторение полученных в IV классе сведений об официально-деловом стиле легко осуществить на тексте упр. 41*, анализ которого завершается решением стилистической задачи: "Разговорная эта речь или деловая?". Отвечая на этот вопрос, учащиеся назовут все известные им признаки разговорной и деловой речи.


На уроках изучения лексики следует более подробно остановиться на основных лексических особенностях этого стиля и выполнить ряд упражнений, способствующих овладению лексикой некоторых документов, предупреждению нарушений норм деловой речи.
Так, при изучении темы "Общеупотребительные слова. Диалектные и профессиональные слова" целесообразно предложить такие упражнения, при выполнении которых учащиеся познакомятся с деловой терминологией, узнают, что в состав ее входят названия служебных документов; официальных лиц, должностей и учреждений, организаций, предприятий (автор, адресат, выпускник, бюро, управление, отдел и т. д.); процессов и действий, связанных с деловой сферой общения (составить акт, деловое письмо, утвердить план работы, проживать по адресу, предъявить счет, направить на работу, выполнить решение и др.).
Примерами подобных упражнений могут служить следующие.
1. Проанализируйте текст объявления о приеме в техникум с точки зрения использования в тексте общеупотребительных и профессиональных слов. Определите стилистическую окраску контекста.
Объявление.
Боровичский автодорожный техникум объявляет прием студентов на 1978/79 учебный год на следующие отделения:
1) ремонт и обслуживание автомобилей;
2) эксплуатация автомобильного транспорта...
2. Найдите специальные слова, определите сферу их применения.
Заявления подаются на имя директора школы с приложением личного дела ученика и медицинской карты (форма № 286).
В результате выполнения подобных упражнений нужно подвести учащихся к следующим выводам.
Основу проанализированных текстов составляет общеупотребительная лексика. Встречаются в них и специальные слова: деловая терминология и профессиональная лексика, относящаяся к тому или иному роду деятельности. Употребление профессиональных слов ограничено пределами определенной специальности (технической, сельскохозяйственной, юридической, медицинской, военной, финансовой и т. п.) и зависит от назначения и содержания документа.
Основное правило употребления терминов и профессиональных слов - единообразие их написания и произношения.
Употребление диалектных слов, не входящих в лексику литературного языка, в деловой речи недопустимо. Использование их в языке служебных документов приводит к разрушению единства стиля, а иногда и к искажению смысла высказывания. Эти ошибки легко обнаружить, сопоставив диалог бабушки и внука (с. 25 учебника) с текстами следующих объявлений.7
I. 18 сентября 1979 г. состоится воскресник для учащихся V-VIII классов по оказанию помощи подшефному колхозу "Рассвет" в уборке баркана и калики.
Начало воскресника в 8 часов.
Сбор у школы.
Дирекция.
II. Заготовительный пункт № 4 принимает от населения города и окрестных сел и деревень свежие и сушеные грибы (обабки, красноголовики, белые) и ягоды (черницу, гоноболь, журавину, брусницу).
Анализируя диалог, учащиеся устанавливают, что слово бураки - диалектизм. Значение этого слова, нового и сначала непонятного для мальчика, объясняется в ходе диалога, поэтому внук сможет выполнить просьбу бабушки:
- Сходи-ка, внучек, на огород, принеси бураков для борща.
- Что принести, бабушка?
- Бураков.
- А что это такое?
- Ну, у нас в деревне так свеклу называют.
Содержание же объявлений, написанных в стиле деловых бумаг, не допускающих употребления диалектизмов, может вызвать у многих школьников недоумение (таких названий овощей, грибов и ягод дети не знают) и окажется непонятным, что именно будут убирать ученики, какие грибы и ягоды принимает заготовительный пункт*.
* (Диалектизмы баркан и калика встречаются в речи сельских жителей Новгородской о
При изучении темы "Заимствованные слова" школьники узнают о том, что многие из иностранных слов, вошедших в русский язык, давно стали общеупотребительными. Они применяются обычно тогда, когда в родном языке не имеют синонимов, обозначающих те же понятия. Основные требования, предъявляемые к использованию иностранных слов,- правильное их употребление. Если значение заимствованного слова может оказаться непонятным адресату, слово следует объяснить в скобках.
Предлагаемые ниже упражнения помогут выработать навык целесообразного употребления заимствованных слов, обогатить словарь учащихся лексикой, характерной для деловой речи.
1. Пользуясь словами иностранных слов, определите значение и происхождение слов, обозначающих наименования деловых бумаг и названия лиц.
Адрес, акт, автобиография, адресант, бандероль, бланк, директор, директива, документ, инструкция, резолюция, характеристика, секретарь.
2. Объясните значения употребляемых в деловой речи заимствованных слов; пользуясь словарем синонимов, подберите к ним синонимы русского происхождения.
Адресант, информация, ремонт, дефект, информировать, констатировать, контроль, инструкция, инвентаризация, ликвидировать.
3. Выпишите из словаря иностранных слов или толкового словаря заимствованные слова па тему "Делопроизводство" и употребите их в составе предложения (при этом следует указать количество слов, например 10, и страницы в словаре).
4. Замените заимствованные слова общеупотребительными. Во всех ли случаях оправдано употребление выделенных заимствованных слов? Мотивируйте свое мнение. Устраните ошибки.
1) В докладе инспектора гороно были отмечены все дефекты в работе предметных кружков. 2) Информацию о ходе социалитического соревнования между параллельными классами систематически помещать в школьной стенгазете. 3) В своем выступлении на родительском собрании классный руководитель констатировал все случаи нарушения дисциплины на уроках рисования и пения. 4) На повестке ученического собрания стоят актуальные вопросы.
Урок по теме "Устаревшие слова" целесообразно завершить выполнением упражнения с заданием определить стиль отрывка, выделить в нем устаревшие слова, установить, оправдано ли их употребление в данном контексте; составить свой вариант текста, опуская, где нужно, или заменяя архаизмы словами современного литературного языка.
Учащиеся, имеющие на руках библиотечные книги, должны незамедлительно сдать таковые, так как с 10 мая сего года начнется ремонт помещения библиотеки.
Учащиеся могут составить примерно такой текст.
Учащиеся, имеющие на руках библиотечные книги, должны срочно сдать их, так как с 10 мая 1979 г. начнется ремонт помещения библиотеки.
Наблюдения подводят учащихся к выводу о том, что в служебных документах использование выработанных дореволюционным бюрократическим аппаратом архаичных канцеляризмов недопустимо: они отяжеляют фразу (делают ее растянутой, замысловатой), а порой и затемняют смысл высказывания.8
При наличии времени полезно выполнить упражнение на редактирование - устранить ошибки, заменив устаревшие слова и выражения словами и оборотами современного литературного языка.

Download 56,61 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish