А.А. Сазонова.
Э
ТНОКУЛЬТУРНЫЕ ГРАНИЦЫ
...
329
письма и рождение Целлана на ибернийском острове, его нынешнее
пребывание во франкских пределах на континенте.
Географический критерий, как видно из единственно сохранив-
шейся ответной фразы Альдхельма, был дополнительно усложнен
малмсберийцем, который противопоставил свою культурно-
географическую точку отсчета интеллектуально-географической кар-
те образованного космополита-ирландца. Эпистолярный диалог
Альдхельма с Целланом из крайних точек цивилизованного мира
представил два разных варианта географической системы ментальных
координат (крайние франкские земли — Ирландия — Альбурн в Лу-
кании vs малая родина под Арктическим небом — <Рим>). Если в ри-
торическом дискурсе миссионера Целлана (родившегося и обучавше-
гося у себя на родине) религиозная жизнь в будущей Пикардии
воспринималась как культурное изгнанничество в крайних пределах
франков, а разлука с Изумрудным Островом наполняла его сердце
перегрина печалью («peregrini triste reficis corculum»). То значительная
удаленность малой британской родины под арктическим небом (или
северной осью) от христианского центра мира — Рима, наоборот,
придавала германцу Альдхельму горделивое воодушевление через
патриотическое осознание собственной культурной неординарности.
Одной ответной фразой («Saxonicae prolis prosapia genitum et
sub Arctos axe teneris infantiae confotum cunabulis») западносакский
интеллектуал искусно дополнил свою общую с Целланом менталь-
ную карту («Cellanus in Hibernensi insula natus, in extremo Francorum
limitis latens angulo exsul»), которая порождалась символически и на
письме из двух половин во время их агонального диалога. Альд-
хельм продолжил этно-географию Целлана (Альбурн — Рим —
франкские земли — Иберния) определением своей германской ро-
дины-колыбели
31
под арктической осью, отсылая к расширенному
контексту географии северного края земли у Исидора Севильского
32
.
31
Беда, не разделявший современную его времени моду на альдхельми-
анский стиль, использовал сам или заимствовал из чужого нарратива иное
определение происхождения короля Эдвина и его малой родины Дейры (HE.
III, 1: «…de qua prouincia ille generis prosapiam et primordia regni habuerat…»).
32
Британия Альдхельма располагалась в северной семизвездной зоне
или в первом арктическом кругу (Etym. XIII, V, 3–5; VI, 1–2), по Беде Бри-
танские острова расположены под северным полюсом мира (HE. I, 1: «Et
quia prope sub ipso septentrionali uertice mundi iacet…»).
Г
РАНИЦЫ ВЗАИМОПРОНИКНОВЕНИЯ
,
ПЕРЕХОДА И ПРЕОДОЛЕНИЯ
330
Обыгрывая (propter Alburnum — sub Arctos axe) и возвращая на лету
смысловые коннотации ирландского автора (in extremo francorum
limitis… angulo — de famoso et florigero francorum rure; domino
Aldhelmo archimandritae… extremum et vile mancipium — me tantillum
homunculum), сакский клирик манифестирует место своего рожде-
ния и пребывания как северный край цивилизованного мира, тем
самым оппонируя риторическому кокетству Целлана (ностальги-
рующего по Изумрудной родине среди не столь ученых франков
33
),
для которого центром мироздания, безусловно, являлась Иберния в
качестве центра истинной учености, не уступающая блеску римской
образованности.
На рубеже VII–VIII вв. ирландская обитель Целлана (ум. 706),
континентальный монастырь Перрона (Perrona Scottorum), заложен-
ный в качестве мавзолея для святого Фурсы франкским майордомом
Эрхиноальдом и братом-преемником знаменитого миссионера —
Ультаном, превратилась в большой миссионерский центр на двусто-
ронней дороге для островных пилигримов и в своеобразный «пере-
валочный пункт» культурного и религиозного взаимообмена между
континентальными и островными кельтскими и германскими интел-
лектуалами. Содержание письма аббата Целлана к Альдхельму
(с просьбой прислать свои произведения для тиражирования) харак-
теризует культуртрегерскую работу местного скриптория как уни-
версально медиаторскую и пограничную между двумя латиноязыч-
ными ареалами одного религиозно-культурного пространства.
В велеречивой риторике латинских сочинений западного сакса
синтезирован ряд основных национальных критериев, свойственных
историографической традиции германских народностей и письменно
зафиксированных в континентальных источниках
34
. Во-первых, это
выраженное географическое восприятие собственной этнополитиче-
ской обособленности от родственных и соседских народностей. Для
переселившихся в V в. с континента саксов, англов, фризов и ютов
33
Можно предполагать, что Целлан был ознакомлен с биографией
Альдхельма и поэтому мог намекать на двух франкских епископов — Леуте-
рия, уэссекского епископа и личного патрона малмсберийца, и на его дядю
Ангильберта, обучавшегося в Ирландии перед прибытием на юг Британии.
34
В историографическом обзоре автор статьи структурирует основные
критерии германского политического самосознания и становления гентиль-
ной традиции см.: Ронин В.К. 1989, 69–71.
Do'stlaringiz bilan baham: |