The structural criterion also brings forth pronounced distinctive features characterising phraseological units and contrasting them to free word-groups.
Structural invariability is an essential feature of phraseological units, though some of them possess it to a lesser degree than others. Structural invariability of phraseological units finds expression in a number of restrictions.
First of all, restriction in substitution. As a rule, no word can be substituted for any meaningful component of a phraseological unit without destroying its sense. Cf.
to carry coals to Newcastle → *to carry coals to Manchester ↔ *В Харьков со своим самоваром.
to give somebody the cold shoulder ↔ * to give somebody a warm shoulder/a cold elbow.
At the same time, in free word-groups substitution does not present any dangers and does not lead to any serious consequences. In The cargo ship is carrying coal to Liverpool all the components can be changed:
The ship/vessel/boat carries/transports/takes/brings coal to (any port).
Do'stlaringiz bilan baham: |