Lecture 1: methods of foreign language teaching as a scientific theory


Tradition in teaching methodology



Download 122 Kb.
bet11/11
Sana06.07.2022
Hajmi122 Kb.
#746524
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Bog'liq
LECTURE 1

Tradition in teaching methodology. Each of the above methods has its own distinctive characteristics but together they share several important commonalities. First, every method purports to be a better method than other methods, and each has commanded both a loyal following of supporters and a disbelieving chorus of skeptics. Indeed, an increasing number of methodologists would argue that none of these methods could possibly meet all of a learner’s needs.
As many researchers point out, language teaching and learning are too complex for any individual method to be able to address for an extended period of time. Far more critical to a learner’s success is a teacher who is informed about a learning processes, is aware of, sensitive to, learner needs, and uses a variety of teaching skills to guide and assist the learning process.
Second, each method is affected by the contexts in which it is implemented. Thus, even the most prescriptive and rigid method will be implemented differently, depending on whether it is it is being used within a second or a foreign language environment, in a large class or on an individual basis, to teach children, adolescents, or adults. Factors such as educational and professional background of the teachers also play a critical role in the ways in which a method is employed.
Third, each method embraces a number of goals, concerns and values that have been sustained over time. These traditional goals, concerns and values have shaped the ways in which educators have approached each transition in methodology or adapted to transitions forged by others. Thus, these goals, concerns and values remain a constant in our current English teaching.

Лекция 1: методы преподавания иностранных языков как научной теории. Подходы, методы и приемы


ПЛАН
1. Цели обучения иностранному языку


2. Содержание FLT
3. Принципы FLT
4. Методы и подходы учебного процесса
5. Коммуникативная компетентность
6. Коммуникативные методы.
MFLT (Методы преподавания иностранных языков) является научно проверенной теорией относительно преподавания иностранных языков в школах и других учебных заведениях. Она охватывает три основные проблемы:
1. Цели преподавания FL;
2. Содержание обучения (т.е., чему учить, чтобы достичь цели);
3. Методы и приемы обучения (как учить FL для достижения целей наиболее эффективным способом).
MFLT тесно связана с другими науками, такими как педагогики, психологии, физиологии, лингвистики и некоторых других.
В MFLT различают целей (долгосрочные цели) и задачи (краткосрочных целей, непосредственных целей урока).
Цели обучения иностранному языку
Есть три цели, которые должны быть достигнуты в FL преподавания: практические, образовательные, культурные.
) Практическая цель: приобретение Флорида в качестве средства общения. Практические цели покрытия привычки и навыки, которые ученики приобретают в использовании иностранного языка.
Привычка автоматический ответ на конкретные ситуации, приобрела обычно в результате повторения и обучения.
Умение комбинация полезных привычек, обслуживающих определенную цель и требующих применения определенных знаний.
B) педагогическая задача: через FL исследования мы можем развить интеллект ученика. Преподавание FL помогает учителю развивать добровольное и непроизвольной памяти учеников, его творческие способности и силу воли.
C) Культурное цели: изучение FL делает ученика познакомиться с жизнью, традициями и обычаями народа, чей язык он изучает путем визуального материала и материалов для чтения; со странами, где целевая говорят на этом языке.
Содержание FLT
Первый компонент привычки и навыки, которые учащиеся должны усвоить, что есть (аудирование, говорение, чтение и письмо).
Вторым компонентом является языковая один. Она включает в себя:
1. Язык материал (предложения, и узоры, узор-диалоги, тексты)
2. языкового материала, т.е. фонология, грамматика и словарный запас
3. Третий компонент является методологическая составляющая, то есть методов, которые учащиеся должны приобрести, чтобы узнать FL в наиболее эффективным способом.Содержание обучения заложена в учебный план и реализуется в учебных материалах и собственной речи учителя.
Принципы FLT
MFLT основаны на фундаментальных принципах дидактики:
• научный подход в преподавании школьных предметов,
• доступность,
• долговечность,
• осознанно подходить и деятельность,
• визуализация и индивидуальный подход к языковым учреждений.
1. Научный подход предполагает тщательное определение того, что и как учить, чтобы достичь целей, поставленных в программе. Так ведущая роль принадлежит практической цели, одной из основных методологических принципов является принцип практической или коммуникативного подхода. Это означает, учащиеся должны быть вовлечены в устной и письменной форме в течение всего курса обучения ФЗ. Ученики обучают FL в качестве средства общения.
2. Следующий принцип тесно связан с выбором материала и его расположение, чтобы обеспечить доступность для изучения языка со стороны учащихся.
3. Принцип прочности означает способность ученика, чтобы сохранить в памяти языковой и языкового материала. Долговечность обеспечивается яркой подаче материала, по постоянному пересмотру сверла, с использованием материала для коммуникативных потребностей, по систематический контроль.
4. Принцип сознательного подхода к изучению языка означает понимание языкового явления языкового материала учеником. Ученики должны понимать, как форму, так и содержание материала, и быть в курсе того, как они должны относиться к материально выполнять разные примеры.
5. Принцип активности. В преподавании FL надо стимулировать активность учащихся, вовлекая их в акте коммуникации в целевом языке в устной (аудирование, разговорный) или письменное (чтение, письмо) форму. Нужно много практики в использовании языка, чтобы овладеть его.
6. Принцип визуализации. Визуализация может быть определен как специально организованной демонстрации языкового материала и языковой характеристика работы целевом языке с целью помочь ученику в понимании, усвоении и использовании этого, в связи с множеством задач. Визуализация предполагает широкое использование аудио-визуальных средств и аудиовизуальных материалов в течение всего курса FLT.
7. Принцип индивидуализации.Учитель должен оценить прогресс каждого человека в классе и найти способ, как управлять классе деятельность таким образом, что медленные ученики не подавлен отставание и самые быстрые и самые способные ученики не разочарованы сдерживается.

1. 2 Подходы, методы и приемы


Подход относится к теории о природе языка и языка обучения, который служит в качестве источника методов и принципов в преподавании языка.


Метод практическая реализация подхода. Способ может быть определен как способ управления или направления обучения. В способе учебного процесса можно рассматривать как структурно-функциональный компонент педагогов-Learner деятельности. Учитель и ученик взаимосвязаны. Эта взаимосвязь осуществляется с помощью методов.
Методы учебного процесса включают в себя:
1. Приобретение новой информации о новом языковой или языковой феномен (ученик получает знания о том, что он учиться).
2. дрель и упражнения (ученик выполняет упражнения для формирования привычки на материале, который он узнает).
3. Пользуясь приобретенным привычкам в акте общей, то есть в слушать, говорить, читать, писать, другими словами, в языковых навыков.
Каждый метод реализуется в технике.Техника способ организовать процедуру обучения. По методике мы имеем в виду индивидуальный путь в что-то делать, в получении определенной цели в учебно-учебный процесс. Например, при организации сбора учеников о новом звучании учитель может использовать как демонстрацию произношения звука или объяснения того, как звук должен быть вынесен на изучаемом языке, или он использует как демонстрация и объяснение. Чтобы помочь учащимся понять этот звук и производить его правильно, как изолированной элемента, то в слове, в котором это происходит и в различных предложениях со словом.Деятельность процедура вовлечены в обучении.Упражнения процедура навыков разработки.
Выбор методов большое значение для эффективного обучения. При организации "приобретение нового материала учитель думает о методах, которые больше подходят для его учеников: он принимает во внимание учеников учеников возраста, прогресс в изучении языка (этап обучения), их интеллектуального развития, условия, при которые ученики узнают.
Методы предварительной связи.
Путь к коммуникативного обучения был долгим и con¬troversial один с достижениями и установить спиной. В центре внимания постепенно смещается от языка как систематического кода языку как средство общения с поиском эффективного метода обучения и рассмотрения личности учащегося.
Метод перевод Грамматика включены de¬tailed анализ грамматических правил, переводе предложений и текстов в и из целевого языка, запоминания правил и манипулирования morphol¬ogy и синтаксис, чтение и письмо.
Прямой метод рекомендуется использовать иностранный язык в школе. Классная учение было проведено только в целевом языке.Процесс обучения основывалась главным образом на подражании и memoriza¬tion.
Оральный подход или ситуационный языком обучения на основе выбора и организации "ситуаций". "Ситуации" были организованы с использованием конкретных вещей и картин. Они были использованы для введения новых грамматических структур.
Аудио-язычный метод применил принципы структурной лингвистики, чтобы преподавания языка. План практика стала основной tech¬nique классе. Аудио-язычный метод был сочетание структурной лингвистической теории и основ бихевиоризма (стимул, реакция, reinforce¬ment).
Природный подход акцент на воздействии языка (понятным входа), а не формальных упражнений. Следующие hy¬potheses были в основе природного подхода: приобретение / обучения гипотезы (естественно, как приобретение может привести в освоении языка, а "обучение" помогает получать знания о lan¬guage), гипотеза монитора (явное знание имеет только один func¬tion, что для мониторинга правильности высказывания), гипотеза естественного упорядочения (приобретение грамматических структур доходов в predicta¬ble порядке), входной гипотезу (отношения между приобретением ввода и языка показывает, что учащимся необходимо понятным входа), аффективные фильтр гипотеза (учащиеся с высокой мотивацией, уверенности в себе, низкая тревожность как правило, лучше в овладении языком).
гуманистического подхода
Гуманистический подход возник как реакция на бихевиористской ap¬proach к обучению с контролем жесткого учителя над be¬havior учащихся.Забота гуманистических тенденций в том, чтобы повысить людей чувство собственного исполнения и их роль в управлении собственной жизнью.
Гуманистического подхода к обучению языку подчеркнул важность создания всю личность учащегося, социализации indi¬vidual в группе, творческую деятельность с музыкой, искусством, и т.д. Это получило дальнейшее развитие в учении языкового сообщества.Метод основан на методах консультирования. Простыми словами, консультирование дает поддержку an¬other человека. Этот метод был описан как гуманистическая с самостоятельной fulfil¬ment и обеспеченного самооценки учащихся.
Приоритеты метода были развивать «отношения в группе, чтобы поощрять учащихся обучающихся чувство безопасности и принадлежности к группе, а также утверждая, их индивидуальности. "Ученик автономия" стала новым и много говорили понятие. Эмоциональное обучение и learn¬er тревога были приняты всерьез в качестве важного фактора эффективности. Вместо того, чтобы шаблонное знаний (продукции бихевиоризма) teach¬ers пытался развить в учащихся эвристический знания.
Особое внимание было уделено вопросу «изнурительной тревоги" (ослаблять), которые в отличие от "облегчая беспокойства» может помешать и даже блокировать процесс усвоения языка. В результате изнурительных беспокойство во время урока, учащиеся, как правило, разработать "механизм защиты". Некоторые из них отказаться от работы в классе, сделать игру задачи, ерзать (беспокойно двигаться, ёрзать), и пусть их внимание бродить или окунуться в мир фантазии. Они могут оспорить учителя с неприемлемым поведением, или пассивное aggres¬sion в виде «молчаливого протеста». Некоторые учащиеся обвинять других в своих проблемах обучения. Как выражение протеста учащиеся присоединиться sub¬groups других отказоустойчивых учащихся.
Важным вопросом, который решается на гуманистическом подходе к обучению является отказ от учащихся со стороны преподавателей.Отказ от этого типа могут быть скрыты и показать себя косвенно. Эти учителя предпочитают не смотреть на учащихся, которые они не любят (взгляд избегания). Движение тела в целом учителя в направлении, противоположном к learn¬ers они не любят. Преподаватели держать эти учащихся на большем расстоянии и дать им меньше вербальный контакт и адреса. Эти учащиеся лишены учителя поддерживают вмешательство и подробная обратной что другие учащиеся официально пользоваться. Они дали время ожидания снижается учителя.
Гуманистический подход выступает "бесконфликтный", "не-judge¬ment" и "сочувствие" в отношениях учителя и учащихся.Важность гуманистического подхода заключается не только в эффективности обучения языку, но и в развитии личности.
Гуманистический подход облегчает самореализации учащихся. Самостоятельно выполнил люди имеют здоровую психику и более способны к творческой нестереотипных поведения. Это помогает им определить легко с группой. Они демонстрируют более точное восприятие реальности и принимаю его без лишних конфликтов. Они больше сосредоточиться на cogni¬tive проблем, а не на себя. Эти учащиеся обладают способностью к пиковые переживания (через любовь, музыка, искусство, природа и т.д.) и более способности к сопереживанию с другими людьми. Они способны видеть другие вещи, чем в черном и белом. Самореализация учащихся достигается через личностно-ориентированного обучения с помощью интерактивных заданий в парах и малых группах, создание благоприятных условий и укрепления доверия в учащихся.
Интенсификация тенденция
Total Physical Response (TPR) является сочетание в методике преподавания слова и действия.Метод сочетании словесной репетицию с двигательной активности.
Silent Way был основан на предпосылке, что учитель должен молчать как можно больше в классе, в то время как учащиеся будут pro¬duce больше язык.Характерной особенностью Silent Way является использование цветных диаграмм и стержни, запоминающихся образов и сигналов, чтобы помочь в словесных ответов.Предложение, лежащая в основе этого метода обучения в том, что обучение облегчается, если учащиеся открыть или создать даже с минимальными навыками языка, а не репетировать и запомнить.
Suggestopedy (суггестопедия), направленных на оптимизацию обучения музыки и ритма, поведение au¬thoritative учителя и «infantalisation" учащихся, физического и психологического расслабления.Акцент был сделан на запоминание proc¬esses, которые, по мнению авторов, в 25 раз быстрее, чем в CON-обычными обучения.
Другой пример использования ресурсов человеческой психики в обучении языкам является нейро-лингвистическое программирование (НЛП), НЛП shap¬ing своего внутреннего мира через переоценку свою опыт и используя силу слова. Она направлена на открытие до внутренних ресурсов своих как путь к ускоренному обучению.
Коммуникативный подход
Коммуникативный подход в преподавании иностранных языков базируется на ряде характерных черт в процессе коммуникации. Язык обучения понимается как научиться общаться с помощью коммуникации.Акцент делается на содержательной и мотивированного использования языка людьми, которые общаются с целью достижения определенной цели.
Язык обучения является производным от коммуникативный опыт в различных реальных ситуациях. Свободное владение надевается точностью. Интерактивное обучение рекомендуется в качестве пути к приобретению навыков общения.
Учащиеся обучаются "переговоры" смысл (работает в направлении лучшего понимания друг друга), и с помощью "коммуникационных стратегий".
Коммуникативная компетентность
Идея коммуникативной компетенции начали развиваться с помощью соответствующей конструкции "языковой компетенции". Лингвистическая компетенция понимается как врожденного знания языка. Лингвистическая компетенция является лишь частью того, что необходимо для общения.
Коммуникативная компетентность подразумевает знания о том, как использовать язык в реальном мире, без которого правила грамматики было бы бесполезно.
Коммуникативная компетентность может быть описана как включающая в себя грамматику компетентность (знание правил грамматики, лексики и фонетики), прагматическая компетенция (знание, как выразить сообщение), стратегической компетенции (знания, как выразить сообщения в различных обстоятельствах), социально • Культурный компетентность (знание светского этикета, национального менталитета и ценностей, и т.д.) Коммуникативная компетентность распадается на два основных компонента знаний: знание языка и знаний о том, как достичь цели общения.
Компетенция не то же самое, как способность. Для того, чтобы иметь возможность общаться, люди должны психофизиологические механизмы, я. е. коммуникативные навыки.
Связь процесс межличностного взаимодействия и требует знания социальных конвенций, я. е.знание правил о правильном пути общаться с людьми.
В соответствии с социальными конвенциями, участниками общения выполнять коммуникативные функции (общаться, информировать, убеждать, чтобы получить информацию, чтобы управлять поведением и мнения, чтобы выполнить ритуалы и т.д.) и общаться роли (лидера, Информер, свидетеля, участника , катализатор, артиста и т.д.). Для того, чтобы выполнить эти функции спикер нужно больше, чем просто знания языка.
Процесс общения характеризуется коммуникативных стратегий достижения цели через общение.
Успех коммуникации зависит в значительной степени от знаний успешных стратегий, выбранных динамиков. НапримерПринц (в "Принц и нищий» М. Твена) не смог ", чтобы спросить", потому что он был компетентен только в том, как "отдавать приказы".
Успешные стратегии известны как «четыре максимы" хорошего общения. Эти максимы включают качество (скажем только то, что подтверждается доказательствами), количество (скажем не больше и не меньше, чем вы думаете, это необходимо), актуальность (скажем, что имеет отношение к точке связи) и способом (представить свои идеи ясно и недвусмысленно ). Четыре максимы успешной коммуникации могут быть использованы в преподавании, как эффективно общаться.
Коммуникационные стратегии может быть целенаправленным (с определенной цели в виду), партнер-ориентированного (с партнером и его понимания в виду, используя переговоры смысла, убеждения, самокоррекции, повторения, волокита и т.д.) и обстоятельства, ориентированных на (себя в зависимости от ситуации).
При выборе стратегии участники общения могут предпочесть либо стратегию достижения (например, угадывая, перефразируя еще достижения цели) или стратегию сокращения (Сотрудничество, избегание, а иногда и отказ от цели свою частично или полностью).
Для успешной коммуникации учащимся необходимо знать невербальные средства. Они включают в себя Proxemics (физическое расстояние и жизненное пространство в процессе общения), кинетика (язык тела, жесты и позы), выражение лица (улыбки, зрительный контакт), тактильные (использование штрих в связи), одежду и внешность впроцесс общения (концепция приличия в одежде и внешности), Паралингвистика ("UM-м", "угу" и т.д.).
Многие невербальные выражения отличаться от культуры к культуре, и это часто причиной культурного неправильного толкования. Е. г.физическое расстояние может быть слишком близко или чья-то личное пространство может переступать. Жесты и позы могут быть неуместными; может быть отсутствие улыбки и зрительного контакта. Тело трогательно чья-то во время разговора можно рассматривать как наступление.Гардеробная привычка может быть чужды. Вокальный подтверждение после разговора (Ага! И т.д.) может быть неуместным. В некоторых культурах скромные бантики являются частью этикета, а другие поддерживают гордое вертикальное положение.
Обучение языку является неотъемлемой частью культуры преподавания как набор убеждений, ценностей и норм, разделяемых членами сообщества, служа их идентичность с этой социальной группы. Co-преподавательский языка и культуры реализуется через содержание на основе и контекст на основе изучения языка. Содержимое на основе преподавания культуры фокусируется на информации, культуры, связанных с, в то время как контекст на основе инструкций подчеркивает реальных ситуаций, в которых люди должны вести себя в соответствии с культурными традициями. Содержимое в процессе обучения является знание-ориентированных. Контекст основе инструкция умение направленность.
Коммуникативные технологии
Техника способ для учителя организовать учащегося деятельность.Цель коммуникативных методов, чтобы научить общению.
Коммуникативные технологии могут развиваться в обучающихся продуктивных, восприимчивым и интерактивных навыков, которые необходимы для эффективной коммуникации. Занятия с прослушивания и чтения направлены на развитие в обучающихся навыков получения информации. Занятия с устной и письменной речи развиваются в обучающихся навыков производства информации. Оба могут быть ученик интерактивным и тем самым способствовать коммуникации.
Некоторые виды деятельности в большей степени связаны с чтение и прослушивание (восприимчивые навыков), а другие чаще используются с устной и письменной речи (производительные навыки).
Информационный разрыв организован с целью содействия говорящих деятельности.Отсутствие информации ситуация, в которой участник или группа располагает информацией, что другие не имеют, а другие командную информацию, что первая партия отсутствует. Е. г.студент в паре с другим студентом могут иметь расписание движения поездов для нечетных чисел, а ее партнер могут иметь расписание движения поездов для четных чисел. Их задача состоит в том, чтобы использовать связи для выяснения полной информации о том, как поезд проходит.Информационный пробел может занять формат щели мнение, когда участники расходятся во мнениях. Зазор заполнен в ходе активной связи.
Любая деятельность с информационного разрыва может быть превращен в коммуникативной игре, если существуют правила, чтобы назвать победителя.Отсутствие информации часто техника, используемая для того, чтобы организовать коммуникативную игру. Е. г. у вас есть новые соседи. Они могут рассказать вам о себе только то, что дано от их роли карт. Попробуйте угадать их профессии. Задавайте любые вопросы. Прямые вопросы о профессиях исключены.
Популярный речевой деятельности читает из сигналов. Она организована, когда участники записывать информацию о себе в наклейками в виде отдельных слов, даты, имена и т.д., другие студенты Задавайте вопросы пытаются найти как можно больше о человеке. Для достижения этой цели они должны думать в первую очередь то, что дата на липкой этикетке может означать и спросить вопросы, как "Были ли вы в брак в 1991? "," Может быть, у вас есть свою первую работу в 1991 году? "И т.д.
Чтение и говорящие процессы может быть увеличена в результате деятельности "Адаптация", в котором участники должны соответствовать фотографии и тексты, фотографии и изображения, тексты и тексты (как устные, так и письменные) с помощью вопросов.
Jigsaw чтение деятельность организована наиболее часто с текстами, которые предназначены для чтения или прослушивания ("головоломки" чтение и "головоломки" прослушивание) текст .A делится на несколько частей. Каждый участник имеет доступ только к одной части устного или письменного текста. Они задают друг другу вопросы и предоставить информацию для объединения частей текста, вместе и знать содержание всего текста. Другой вариант головоломки прослушивания, когда каждый участник или небольшая группа слушает только некоторая информация как часть целого. Эти части могут быть объединены только в ходе активных усилий связи.
Другим направлением деятельности для чтения является последовательность (изменение порядка).Задача состоит в том, задавая учащимся восстановить логический порядок между частями текста. Это может произвести "мнение разрыв" и повысить коммуникацию.
Производственные навыки устной и письменной речи разрабатываются в моделировании.Моделирование значит, что эпизод в реальном мире, воспроизводится в классе окружающей среды в виде ролевой игры, дискуссии (решать задачи), а, кусок письменной форме или проектной работы.
Важным аспектом коммуникативного обучения является взаимодействие классе. Эта форма общения развивается между учащимися и учителем. Взаимодействие учащихся организуется в парах, малых группах, движущиеся круги, параллельные линии пар и т.д. классе взаимодействие способствует коммуникативной атмосферы в классе и успешного коммуникативного обучения.
Коммуникативного обучения часто организован в рамках трехфазной сети. Трехфазный рамки означает подразделение учебного процесса в три этапа: предварительная деятельность, в то время как-активность и пост-деятельности. Pre-деятельность организуется с целью пробудить интерес в учащихся по отношению к главной задаче, чтобы мотивировать производительность, чтобы активировать в учащихся их предварительного знания и подготовить их для языка, который может быть необходимым для выполнения главной задачи. Хотя, деятельность организована устной или письменной коммуникации и базируется на привлечении учащимся в коммуникативных задач. После деятельность отражение на идеях и языке, который был подготовлен в ходе основной деятельности. Этот этап также включает в себя дополнительные учения языка и интеграции с другими навыками.
Традиция в методике преподавания. Каждый из этих способов имеет свои отличительные особенности, но вместе они имеют ряд важных общих черт. Во-первых, каждый метод претендует на лучший метод, чем другие методы, и каждый повелел как верных поклонников сторонников и недоверчиво хор скептиков. В самом деле, все большее число методистов утверждают, что ни один из этих методов не мог удовлетворить все потребности учащегося.
Как и многие исследователи отмечают, преподавание языка и обучение являются слишком сложными для любой индивидуальный метод, чтобы иметь возможность обратиться в течение длительного периода времени. Гораздо более важное значение для успеха ученика является учитель, который получает информацию о качестве учебного процесса, осознает, чувствительны к, потребностей обучаемых, и использует разнообразные методы обучения навыков руководства и содействия процессу обучения.
Во-вторых, каждый метод зависит от условий, в которых он реализован. Таким образом, даже самые предписывающий и жесткий метод будет реализован по-другому, в зависимости от того, является оно используется в секунду или чужой языковой среде, в большом классе или на индивидуальной основе, чтобы научить детей, подростков или взрослых, , Такие факторы, как уровень образования и профессиональной подготовки учителей также играют важную роль в отношениях, в которых используется метод.
В-третьих, каждый метод включает в себя ряд целей, проблем и ценностей, которые были выдержаны в течение долгого времени. Эти традиционные цели, интересы и ценности сформировали пути, по которым педагоги подошли друг к переходу в методологии или адаптированных к переходам кованых другими. Таким образом, эти цели, интересы и ценности остаются постоянными в нашем текущем преподавания английского языка.
Download 122 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish