Глава I. Эмоционально-экспрессивная лексика в художественной литературе



Download 168 Kb.
bet7/11
Sana15.06.2023
Hajmi168 Kb.
#951573
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Bog'liq
leksika chuvstv i oshchushcheniy

Поет зима – аукает,
Мохнатый лес баюкает...
А по двору метелица
Ковром шелковым стелится.
Улыбнулись сонные березки,
Растрепали шелковые косы.
Дремлет лес под сказку сна...
Есенинская метафора бывает и именной и глагольной, каждая из которых, в свою очередь, подразделяется на неолицетворяющую и олицетворяющую. Именная неолицетворяющая: «снег черемухи» – ‘цветы’ и олицетворяющая: «желтый лик» – ‘диск месяца’, глагольная неолицетворяющая: «сокроюсь могилой» – ‘умру’ и олицетворяющая: «колокола заплакали» – ‘зазвонили’. Таким образом, существительное является основой есенинской метафоры, а олицетворения и сравнения «держатся» на глаголе.
Есенинская метафоричность становится более «скрытой». Самые казалось бы простые слова (снег, цветение, голубой и т.д.) метафоризуются, неся в себе дополнительный художественный смысл, полученный в контексте есенинского творчества. Он часто прибегает к приему олицетворения. Черемуха у него «спит в белой накидке», вербы плачут, тополи шепчут, «туча кружево в роще связала», «пригорюнились девушки – ели», «улыбнулась солнцу сонная земля», «словно белою косынкой подвязалася сосна», «заря окликает другую», «плачет метель, как цыганская скрипка», и «березы в белом плачут по лесам», «кленочек маленький матке зеленое вымя сосет», «тихо – в чаще можжевеля по обрыву, осень – рыжая кобыла – чешет гриву», «вечер, свесившись над речкой полощет водою белой пальцы синих ног», сосна «покачнулась как старушка», «чистит месяц рога». Заря, дороги, реки, небо, кусты, болота, месяц, поля, травы – все в стихах Есенина движется, живет вместе с человеком. Болото «курит облаком», ивы «вызванивают в четки».
На характере есенинской образности сильно сказалось вхождение поэта в 1919 году в группу имажинистов, утверждавших, что стихотворение «не организм, а толпа образов». Поэт буквально перенасыщает свои произведения метафорами, эпитетами, сравнениями, огрубляет и приземляет поэтическую речь, создает вычурные и отталкивающие образы:
«сломав зари застенок»,
«клещи рассвета»,
«выдергивают звезды, словно зубы»,
«человеческое мясо грызть»,
«зари жёлтый гроб»,
«глаза… как два цепных кобеля»,
«тень с верёвкой на шее безмясой»,
«луны лошадиный череп каплет золотом сгнившей слюны» и т.п.
Характерный для народного творчества психологический параллелизм в изображении природы получил в лирике Есенина своеобразное развитие, творческую самостоятельность и законченность. В устной поэзии нашего народа издавна существует один из приемов усиления эмоциональности-повтор. Эта черта в высшей степени присуща есенинскому творчеству. «Уж ты, радость ты, моя радость, Ты куда же, радость, девалась?» – пел народ в своих песнях. И, как отклик на это, звучат слова Есенина: «Где ты, где моя тихая радость?», «Где ты, моя радость? Где ты, моя участь?». «Ветры мои, ветры, вы, буйные ветры!» – слышится голос народного певца. И ему как бы вторит поэт: «Ветры, ветры, о, снежные ветры!», «Эх, ты, молодость, буйная молодость...», «Клен ты мой осенний, клен заледенелый...», «Русь моя, деревянная Русь...», «Мир таинственный, мир мой древний...».
В силу своей строго упорядоченной структуры, повторы выступают в качестве одного из ритмообразующих факторов поэтической речи, тем самым отличая ее от других видов художественной речи. При этом повтор одних и тех же элементов в поэзии редко связан с избыточностью, напротив – он всегда способствует увеличению информации, что и обеспечивает ему высокую степень экспрессивности. Этот прием повторения однородных слов и выражений делает стихи эмоционально насыщенными, певучими, способствует усилению лирического настроения. Используя прием повтора, Есенин вывел его за рамки обращения человека к природе. Словесные повторы помогают поэту вести напряженный лирический монолог, придают взволнованность его речи. А Есенин всегда взволнован – в грусти, в радости ли. Он никогда не бывает равнодушным и бесстрастным [13, c. 37-46].
Язык Есенина целиком уходит своими корнями в русскую национальную почву, но это не приводит его к увлечению архаикой, хотя язык поэм он насыщал архаизмами («вежды», «небесные дщери», «отче» и т.п.). Скорее, это была стилизация под архаику, продиктованная условно-символическим замыслом этих поэм. Позже Есенин решительно отказывается от церковно-славянской архаики. Вместе с тем Есенин не отказывается от исконно русских слов, дошедших до нас из глубокой древности:
«благословенное страданье»,
«сонм чувств»,
«златой родник»,
«хладная планета»,
«мирные глаголы»,
«душой своей опальной» и т.п.
Использование подобной лексики было подчинено все той же задаче усиления эмоционального воздействия стиха.



Download 168 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish