Фирдоуси. Шах-наме Миниатюра из рукописи «Шах-наме»


Сиявуш Перевод С. Липкина Начало сказания



Download 2,47 Mb.
bet54/198
Sana24.02.2022
Hajmi2,47 Mb.
#200600
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   198
Bog'liq
197023 881

Сиявуш
Перевод С. Липкина
Начало сказания

Теперь, сказитель с разумом пытливым,


Сказанием обрадуй нас красивым.

Когда реченье разуму равно,


Душе певца возликовать дано.

Со слов дихкана повесть напишу я,


Одну из древних былей изложу я.

Я изложил их так, чтобы они


По-новому звучали в наши дни.

Я в год вступаю пятьдесят девятый,


Я много видел, опытом богатый,

Желания и в старости сильны.


Мне звезды прорицают с вышины.

Сказал мобед, чья слава не увянет:


«Вовеки старость юностью не станет».


О матери Сиявуша

Тус, и Гударз, и Гив, едва петух


Их разбудил, во весь помчались дух

С другими седоками на охоту,


В степи Дагуй развеяли заботу.

С борзыми соколы неслись вперед,


Ища добычи возле чистых вод.

Доехали до тюркского предела.


От множества шатров земля темнела.

Пред ними роща, зелена, свежа,


У тюркского предстала рубежа.

К ней Тус и Гив направились без страха,


За ними — всадники из войска шаха.

Едва им рощи довелось достичь,


Пустились вскачь, разыскивая дичь.

Красавицу нашли в чащобе дикой,


С улыбкой поспешили к луноликой.

Сказал ей Тус: «Прелестная луна,


Как в роще оказалась ты одна?»

А та: «Я землю бросила родную,


Отец меня избил, и я горюю».

Затем спросил, где род ее и дом.


Поведала подробно обо всем:

«Мой близкий родич — Гарсиваз почтенный,


Мой дальний предок — Фаридун блаженный».

Она внушила страсть богатырям.


Отважный Тус, утратив стыд и cpaм,

Воскликнул: «Я нашел ее сначала!


Мне первому она слова сказала!»

Заспорил Гив: «Решил, возглавив рать,


Что вправе ты себя со мной равнять?»

Тус возразил ему: «Пленен луною,


Сперва подъехал я, а ты за мною».

И в споре до того дошла их речь,


Что нужно деве голову отсечь.

Пошли меж ними ругань и попреки,


Сказал им некто, разумом высокий:

«К владыке отвезите вы звезду


И повинуйтесь царскому суду».

Совету подчиняясь, как приказу,


К царю Ирана поскакали сразу.

Когда узрел Кавус девичий лик,


Любовью загорелся царь владык.

Двум витязям сказал властитель строгий:


«С удачей возвратились вы с дороги».

А ей сказал: «Свой род мне назови,


О пери, созданная для любви!»

Сказала: «Мать к вельможам род возводит,


Отец от Фаридуна происходит».

А царь: «Зачем тебе губить в лесу


Свой знатный род, и юность, и красу?»

Она сказала: «С первого же взгляда


Я избрала тебя, других — не надо».

Царем был каждый витязь награжден,


Обоим дал коней, венец и трон,

А ту, что полюбилась властелину,


На женскую отправил половину. 



Download 2,47 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   198




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish