другой, когда п р и и н т е р п р е т а ц и и приходится заботиться об адек¬
ватной передаче смысла слова и л и п р е д л о ж е н и я , в ы р а ж е н н о г о н а
чужом я з ы к е . В э т о м состоит главная трудность перевода. Истори¬
ч е с к и и м е н н о в п р а к т и к е перевода совершенствовались практиче¬
ские методы герменевтики, о т н о с я щ и е с я к в ы я с н е н и ю о т н о ш е н и я
слова и смысла, р о л и контекста и подтекста, п р и н ц и п а герменевти¬
ческого круга и т.д.
П о н и м а н и я
третьего вида связано с интерпретацией произведе¬
н и й художественной литературы и искусства, которой много занима¬
лись создатели классической герменевтики Шлейермахер и Дильтей.
П о с л е д н и й п о п ы т а л с я п р и м е н и т ь ее п р и е м ы и способы в методоло¬
г и и гуманитарных наук, н о вряд л и м о ж н о считать их в п о л н е удав¬
ш и м и с я .
Н е подлежит с о м н е н и ю , что более в ы с о к и е т и п ы п о н и м а н и я
требуют более с о в е р ш е н н ы х средств исследования. П о э т о м у целе¬
сообразно выделить п о к р а й н е й мере два у р о в н я п о н и м а н и я .
Первый уровень п о н и м а н и я сводится к
интуитивному постиже¬
н и ю смысла. В начале своего становления герменевтика рассматривала
понимание как процесс
сопереживания в сознании интерпретатора
м ы с л е й , чувств и м о т и в о в д е й с т в и й автора текста, п р о и з в е д е н и я ,
и л и и с т о р и ч е с к о й х р о н и к и . В о о б р а ж е н и е , п е р е в о п л о щ е н и е , транс¬
ф о р м а ц и я и э м п а т и я , о которых п о с т о я н н о говорится в герменев¬
т и к е , означают не что и н о е , к а к и н т у и т и в н ы е средства п о с т и ж е н и я
смысла.
Сопереживание, интуиция, воображение и тому подобные психо¬
логические факторы, н е с о м н е н н о , в а ж н ы для п о н и м а н и я произведе¬
н и й литературы и искусства, однако методология гуманитарного
з н а н и я требует также учета объективных условий и факторов обще¬
ственной ж и з н и и тщательного рационального, теоретического их
анализа. Между тем Дильтей стремился построить методологию гу¬
манитарного з н а н и я исключительно на психологической к о н ц е п ц и и
п о н и м а н и я .
Т а к и м образом, в соответствии с в ы ш е с к а з а н н ы м , к первому
уровню п о н и м а н и я м о ж н о отнести п о н и м а н и е , в основе которого
л е ж и т интуитивное п о с т и ж е н и е смысла. В п о д а в л я ю щ е м числе слу¬
чаев д л я п о н и м а н и я р е ч и , поступков и д е й с т в и й л ю д е й в повсе¬
д н е в н о й ж и з н и этого в п о л н е достаточно.
Второй уровень п о н и м а н и я основывается скорее н а
рациональном
подходе к о с м ы с л е н и ю я в л е н и й , ч е м н а и н т у и т и в н о м их постиже¬
н и и с п о м о щ ь ю э м п а т и и , с о п е р е ж и в а н и я , п е р е в о п л о щ е н и я и т.п.
субъективно-психологических п р и е м о в . Значительно большую роль
н а э т о м уровне играют л о г и ч е с к и е , семантические, аксиологиче¬
ские и другие с о в р е м е н н ы е методы исследования.
Do'stlaringiz bilan baham: