«Прокурором русской общественной жизни и защитником России от врагов внутренних» - называла его революционно-демократическая печать еще при жизни ("Искра", 1873).25 И это определение, пожалуй, точнее других характеризует жизненный и творческий путь М.Е. Салтыкова-Щедрина.
Заключение
Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, которое характеризуется постоянным лексическим составом, грамматическим строением и известным носителям данного языка значением, не выводимым из значения составляющих фразеологизм компонентов. Единой классификации фразеологических единиц русского языка в настоящее время не существует. Наиболее распространенными являются классификация по семантическому принципу, предложенная В.В. Виноградовым, а также структурная классификация и классификация по источнику происхождения фразеологических единиц. Одним из наиболее распространенных способов систематизации фразеологизмов является объединение их в тематические группы.
В употреблении фразеологии Щедрин отчетливо выделил ряд тенденций:
- ассимиляция фразеологизмов общелитературным средством выражения, типичная не только для индивидуального употребления Щедрина, но и для литературного языка той эпохи.
- пародийно ироническое употребление фразеологизмов в целях создания сатирической экспрессии.
- создание обличительно-патетического слога.
- использование в качестве материала и моделей фразообразование.
Многие щедринские сатирические типы пережили и свою эпоху, и своего создателя. Они стали нарицательными, обозначая новые и одновременно имеющие свою давнюю родословную социальные явления русской и мировой жизни.
На протяжении всей жизни Салтыков-Щедрин сохранил веру в свой народ, свою историю. «Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России».
В курсовой работе был проведен анализ фразеологизмов, встречающихся в прозе М.Е. Салтыкова-Щедрина. Целью исследования является анализ использования фразеологизмов в прозе М.Е. Салтыкова-Щедрина. Были выполнены следующие задачи: с теоретической точки зрения дано понятие «фразеологизма» и их источников в русском языке и литературе; показано использование фразеологизмов в литературе, в том числе использование их как стилистического средства на разных этапах развития русской литературы, описана жизнь и творческий путь Салтыкова-Щедрина, проанализированы фразеологизмы, использованные писателем и обозначена их роль в прозе М.Е. Салтыкова-Щедрина.
Список использованных источников
Алехина А.И. Фразеологическая единица и слово / А.И. Алехина. – Минск: БГУ, 1979. – 152 с.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахмаова. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 607 с.
Бочарова А. Салтыков-Щедрин полемический аспект сатиры / А. Бочарова. – Саратов: Приволжское книжное издательство, 1967. – 204 с.
Бушмин А.С. Салтыков-Щедрин: Искусство сатиры / А.С. Бушмин. – М.: Современник, 1976. – 252 с.
Вершины: Книга о выдающихся произведениях литературы / сост. В.И. Кулешова. – М.: Литиздат, 1983. – 362 с.
Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. // Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М.: 1977. – С. 140-161.
Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. – М.: Высш. шк., 1986. – 640 с.
Горячкина М.С. Сатира Щедрина и русская демократическая литература 60 - 80 годов 19 века / М.С. Горячкина. – М.: Наука, 1977. – 176 с.
Горячкина М. Боевая сатира М. Е. Салтыкова-Щедрина. Сказки / М. Горячкина. – М.: Литиздат, 1982. – 145 с.
Жизнь и творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина / сост. и вступ. ст. М.С. Горячкиной М.: Литиздат, 1989. – 222 с.
Жуков В.П. Русская фразеология / В.П. Жуков. – М.: Высшая школа, 1986. – 310 с.
Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов / В.П. Жуков. – М.: Просвещение, 1978. – 160 с.
Кычева Н.Н. Особенности функционирования фразеологических единиц в художественном тексте (на материале «Сказок» М. Е. Салтыкова-Щедрина) // Ломоносов. – № 3. – 2007. – с. 49-55.
Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // История русского языка и общее языкознание / Б.А. Ларин. – М.: 1977. – с. 25-149.
Лингвистический энциклопедический словарь. / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Сов. Энциклопедия, 1990. – 685 с.
Малински Т. Возникновение новых фразеологических единиц. // Русистика. - Берлин. – 1992. – № 2. – С. 67-76.
Маслов Ю.С. Введение в языкознание / Ю.С. Маслов. – М.: Высш. школа, 1998. – 272 с.
Ожегов С.И. Словарь русского языка. / под редакцией Н.Ю.Шведовой. 18 издание. – М.: Русский язык, 1987. – 847 с.
Розенталь Д.Э. Современный русский язык / Д.Э Розенталь и др. – М.: Айрис-Пресс, 2009. – 448 с.
Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения / М.Е. Салтыков-Щедрин. – М.: Художественная литература 1989.
Салтыков-Щедрин М.Е. Сатирические романы и сказки / М.Е. Салтыков-Щедрин. – М.: Московский рабочий 1987. – 638 с.
Сафина Р.А. Парадигматические характеристики фразеологических единиц. Труды и материалы / Р.А. Сафина. – Казань: КГУ, 2003. – Т. 1. – С.175-177.
Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. – М., 1999. – С. 13–24.
Творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина // Искра. – № 6. – 1873. – с. 8-13.
Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. – М.: Рус.яз., 1986. – 543 с.
Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка / Н.М. Шанский. – М.: Высшая школа, 1985. – 160 с.
Do'stlaringiz bilan baham: |