Фирдоуси. Шах-наме Миниатюра из рукописи «Шах-наме»



Download 2,47 Mb.
bet4/198
Sana24.02.2022
Hajmi2,47 Mb.
#200600
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   198
Bog'liq
197023 881

Сказание о Заххаке
Перевод С. Липкина
О Заххаке и его отце

Жил некий человек в те времена,


Пустыня Всадников — его страна.{3}

Он царствовал, создателю послушный,


Богобоязненный, великодушный.

Вот имя правосудного: Мардас.


Он добротою подданных потряс.

Он был владыкой щедрым, беспорочным,


Владел конями и скотом молочным.

У благородного отца был сын —


Любимец, утешение седин.

Заххаком звался он, простосердечный,


Отважный, легкомысленный, беспечный.

Его и Бивараспом ты зови:{4}


«Бивар» — переведу я с пехлеви —

Есть «десять тысяч» на дари... Военных


Коней имел он десять тысяч ценных.

Он дни и ночи на коне скакал.


Не крови он, а подвигов искал.

Однажды утром посредине луга


Иблис пред ним предстал в обличье друга.

Беседа с ним была сладка, остра.


Он сбил царевича с пути добра.

Сказал Иблис: «Чтоб речь моя звучала,


Я клятвы от тебя хочу сначала».

Был простодушен юноша, тотчас


Исполнил искусителя приказ:

«Твои слова держать я в тайне буду,


Я повинуюсь им всегда и всюду».

Сказал Иблис: «Глаза свои открой:


Ты должен быть царем, а не другой!

Как медлит время с властелином старым,


А ты в тени, ты годы губишь даром.

Престол займи ты, пусть уйдет отец,


Тебе лишь одному к лицу венец!»

Заххак, почуяв боль, насупил брови:


Царевич не хотел отцовской крови.

Сказал: «Ты мне дурной совет даешь,


Дай мне другой, а этот — нехорош».

А бес: «Наказан будешь ты сурово,


Когда нарушишь клятвенное слово,

Бесславным будет близкий твой конец,


Останется в почете твой отец».

Так бес лукавый во мгновенье ока


Царевича поймал в силки порока.

«Как это сделать? — вопросил араб.—


Тебе во всем послушен я, как раб».

«Не бойся,— молвил бес,— тебя спасу я,


Главу твою высоко вознесу я».

Был во дворце Мардаса щедрый сад,


Он сердце услаждал и тешил взгляд.

Арабский царь вставал ночной порою,


Готовился к молитве пред зарею.

Здесь омовенье совершал Мардас.


Тропа не освещалась в этот час.

И вырыл бес на том пути колодец,


Чтоб в западню попался полководец.

И ночь пришла, и царь арабский в сад


Направился, чтоб совершить обряд,—

Упал в колодец, насмерть он разбился,


Смиренный, в мир иной он удалился.

Так захватил венец и трон злодей —


Заххак, отцеубийца, враг людей.



Download 2,47 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   198




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish