Фирдоуси. Шах-наме Миниатюра из рукописи «Шах-наме»


Восхваление Рустамом своего могущества



Download 2,47 Mb.
bet134/198
Sana24.02.2022
Hajmi2,47 Mb.
#200600
1   ...   130   131   132   133   134   135   136   137   ...   198
Bog'liq
197023 881

Восхваление Рустамом своего могущества

«Деянья наши,— вымолвил Рустам,—


Бессмертным станут памятником нам.

Будь благосклонен и послушай слово


Бывалого богатыря седого!

Когда б я не пошел в Мазандеран


С мечом, с копьем тяжелым, как таран,

Где в кандалах томился Кей-Кавус


И с ним слепые Гив, Гударз и Тус,—

Кто б положил конец их тяжкой муке?


Кто б на Диви-сафида поднял руки?{49}

Где б Кей-Кавус спасение обрел?


Кто б шахский воротил ему престол?

Был мною шах освобожден великий,


Поставлен на иранский трон владыкой!

Главы врагов я отрывал от тел.


Не саван их тела — а прах одел.

Мне друг в боях был Рахш огненноярый,


А старый меч мой щедр был на удары.

Когда ж Кавус пошел в Хамаваран


И вновь подставил шею под аркан —

Собрал тогда я воинство в Иране,


Богатырей повел на поле брани.

Царя врагов я выбил из седла,


Сразил его, как божия стрела.

Вновь из темницы вывел я Кавуса,


Оковы снял с Гударза, Гива, Туса.

Афрасиаб, пока я вел войну,


Ударил на Иранскую страну,

Привел войска, подобно грозным тучам.


И вновь я полетел на бой с могучим.

Когда скакал я под ночною тьмой,


Не грезились мне отдых и покой.

Афрасиаб, мое увидя знамя,


Вдали сверкающее, словно пламя,

Услышав ржанье моего коня,—


Все бросил, спасся бегством от меня.

Но если б Кей-Кавуса я не спас —


И Сиявуша не было б у вас,

И Кей-Хосрова слава б не сияла!


А от него берете вы начало.

Эй, шах! Вот я большую прожил жизнь,—


На разум мой, на опыт положись.

Порукой — честь! Тебя я властелином


Поставлю над Ираном и над Чином.

Когда ж сковать меня ты вздумал, шах,


Корысти не найдешь ты в тех цепях.

Как я примчусь на бой, как взвею прах —


Меж небом и землей посею страх!

Был я великим, счет терял победам,


Когда Лухрасп был никому не ведом.

Имел я эти земли, этот дом,


Когда Гуштасп был в Руме кузнецом.

Что ж ты кичишься предо мной венцом,


Гуштасповым престолом и кольцом?

Был молод, поседел я чередом,


Но я не ведал о стыде таком:

«Иди! Свяжи Рустама!» — кто так скажет?


Мне сам творец вселенной рук не свяжет!

Вот в оправданьях унижаюсь я.


Речей довольно! Щит мой — честь моя!»

И рассмеялся Руинтан могучий,


Встал, плечи распрямил и стан могучий.

«Эй, муж слоноподобный! — молвил царь —


Все это о тебе слыхал я встарь!

Как львиное бедро — твоя десница,


А шея — мне драконьей крепче мнится».

Так говоря, он руку старцу жал


И разговор с улыбкой продолжал.

Так руку жал, что сок кровавый на пол


Из-под ногтей Рустамовых закапал.

Рустам не дрогнул, руку сжал в ответ


Исфандиару и сказал в ответ:

«Блажен Гуштасп и славой властелина,


И тем, что породил такого сына!

Четырежды блажен могучий род,


Чьей ветви цвет вовек не отцветет!»

Так говоря, кивал он белой бровью,


Сжимая руку шаха. Черной кровью

Рука у Руинтана налилась,


Но тот не дрогнул и сказал, смеясь:

«Эй, лев! Сегодня пить со мною будешь!


А завтра утром о пирах забудешь!

Как завтра утром стану в стремена,


Надену шлем, броню на рамена —

Ты жизнь сочтешь за тягостную ношу,


Когда тебя копьем с седла я сброшу.

Свяжу тебя и к шаху приведу,


Но знай — не на позор, не на беду.

Скажу: «Вот он! Вины на нем не знаю!»


Тебя я перед шахом оправдаю.

И ты со славою пойдешь домой,


Добро, богатство понесешь с собой».

Захохотал Рустам, махнув рукой


И потрясая гривою седой,

Спросил: «Ты где привык к мужскому бою,


С моею не встречавшись булавою,

Когда я закручу ее смерчом,


С моим арканом, луком и мечом?

Но если завтра так судьба устроит,


Лицо любви от нас она закроет,

И будет кровь на пир принесена


И злоба — вместо красного вина,

Мы руд заменим барабаном ярым,


Мы грудь и плечи обречем ударам.

И ты познаешь, что такое бой,


И мощь мужская, и удар мужской!

Как соберусь я завтра, в поле выйду,


Тебе, мой шах, не причиню обиду,—

Нет! Подыму тебя я над седлом,


И в плен возьму, и отвезу в свой дом,

И приведу тебя к златому трону


И поднесу тебе свою корону,

Что дал мне Кей-Кубад, великий шах,


А он да возликует в небесах!

Я дверь моих сокровищниц открою,


Казну свою рассыплю пред тобою,

Дам все, что нужно войску твоему,


До вечных звезд венец твой подыму!

Воспрянув сердцем радостным из праха,


Приду с тобой к престолу шаханшаха.

Покорством слово правды облачу,


Тебе венец Ирана я вручу.

Приму на плечи прежней службы бремя,


Как я служил царям в былое время.

Все сорняки в посеве прополю,


Отрадой светлой сердце обновлю.

Коль шахом станешь ты, а я — слугою,


Кто в мире устоит перед тобою?»
Миниатюра из рукописи «Шах-наме» XVII века.

Download 2,47 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   130   131   132   133   134   135   136   137   ...   198




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish