Foydalanilgan adabiyotlar:
1.
Hasanboev O‘. O‘zbekistonda davlat va
din munosabatlari: diniy tashkilotlar, oqimlar,
mafkuraviy kurashning dolzarb yo‘nalishlari / masʼul muharrirlar K. Kamilov, А. Mansurov.
-
T.: Toshkent islom universiteti, 2014.
2.
Dinshunoslik qomusiy lug‘ati. Masʼul muharrir: Z.Islomov. –
Samarqand: Imom Buxoriy xalqaro
markazi, 2017.
3.
https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Presbyterian_Church_in_Ireland&oldid=105343
7932
4.
https://www.hierarchystructure.com/presbyterian-church-hierarchy/
EURASIAN JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES,
PHILOSOPHY AND CULTURE
Innovative Academy Research Support Center
www.in-academy.uz
Volume 1 Issue 03, November 2021
Page 54
КЛАССИФИКАЦИЯ СПОСОБОВ ПЕРЕДАЧИ
АНТРОПОЛОГИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ ВО
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ
СЛОВАРЯХ
Бекимбетова З.Б.
Учительница английского языка
кафедры «Иностранные
языки»
ТГТУ Рес.Узб
https://doi.org/10.5281/zenodo.5716553
ИСТОРИЯ СТАТЬИ
АННОТАЦИЯ
Принято:
01
ноябрь
2021 г.
Утверждено:
05
ноябрь
2021 г.
Опубликовано:
10
ноябрь
2021 г.
В статье рассматриваются классификация способов
передачи антропологических терминов в лингвистических
источниках. Цель работы
-
исследовать
способы передачи
антропонимических фразеологизмов в лексикографических
словарях
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА
лексикография,
антропонимическая
фразеология,
трансформация
На сегодняшний день выделяют два
типа словаря по их содержанию и
предназначению:
энциклопедические и
лингвистические. Объектом описания
энциклопедических
словарей
и
энциклопедии являются различные
предметы, явления и понятия
;
здесь
помещены имена выдающихся людей,
названия
стран
и
городов,
терминологии науки и искусства и т. д.
Объектом описания лингвистических
словарей являются единицы языка,
чаще всего слова. Лингвистические
словари
бывают
одноязычные
и
двуязычные
(реже
многоязычные),
которыми пользуются при изучении
иностранных языков. Цель описания в
лингвистических
словарях
-
предоставить сведения не о самом
обозначаемом
предмете,
а
о
лингвистической
единице
(о
ее
значении, сочетаемости и т.д.). А
характер же предоставляемой словарем
информации различается в зависимости
от вида лингвистического словаря.
В данной статье рассматривается
основные
способы
передачи
антропонимических фразеологизмов во
фразеологических
словарях.
Антропонимический
фразеологизм
—
это
любая фразеологическая единица с
входящим в ее состав компонентом,
идентифицирующим человека по имени
–
антропонимом.
Материалом
исследования
антропонимических
фразеологизмов было «Большой англо
-
русский словарь фразеологии» [1, 1984],
“Фразеологический словарь русского
языка» [2, 1978], «Oxford dictionary of
English idioms». Вопросу передачи и
функционирования фразеологических
единиц
с
антропологическими
терминами
в
англо
-
русских
Do'stlaringiz bilan baham: |