Holda
|
Oxirida
|
O'rtasida
|
Boshida
|
Harfning hozirgi ko'rinshi
|
Harfning nomi
|
ﺀ
|
—
|
', a, i, u
|
Hamza
|
ﺍ
|
ﺎ
|
ﺍ
|
o, a
|
alif
|
ﺏ
|
ﺐ
|
ﺒ
|
ﺑ
|
b
|
be
|
ﭖ
|
ﭗ
|
ﭙ
|
ﭘ
|
p
|
pe
|
ﺕ
|
ﺖ
|
ﺘ
|
ﺗ
|
t
|
te
|
ﺙ
|
ﺚ
|
ﺜ
|
ﺛ
|
s
|
se
|
ﺝ
|
ﺞ
|
ﺠ
|
ﺟ
|
j
|
jim
|
ﭺ
|
ﭻ
|
ﭽ
|
ﭼ
|
ch
|
chim
|
ﺡ
|
ﺢ
|
ﺤ
|
ﺣ
|
h
|
hoy-i hutti
|
ﺥ
|
ﺦ
|
ﺨ
|
ﺧ
|
x
|
xe
|
ﺩ
|
ﺪ
|
ﺩ
|
d
|
dol
|
ﺫ
|
ﺬ
|
ﺫ
|
z
|
zol
|
ﺭ
|
ﺮ
|
ﺭ
|
r
|
re
|
ﺯ
|
ﺰ
|
ﺯ
|
z
|
ze
|
ﮊ
|
ﮋ
|
ﮊ
|
j
|
je (zhe)
|
ﺱ
|
ﺲ
|
ﺴ
|
ﺳ
|
s
|
sin
|
ﺵ
|
ﺶ
|
ﺸ
|
ﺷ
|
sh
|
shin
|
ﺹ
|
ﺺ
|
ﺼ
|
ﺻ
|
s
|
sod
|
ﺽ
|
ﺾ
|
ﻀ
|
ﺿ
|
z
|
dod
|
ﻁ
|
ﻂ
|
ﻄ
|
ﻃ
|
t
|
to (itqi)
|
ﻅ
|
ﻆ
|
ﻈ
|
ﻇ
|
z
|
zo (izg`i)
|
ﻉ
|
ﻊ
|
ﻌ
|
ﻋ
|
'
|
ayn
|
ﻍ
|
ﻎ
|
ﻐ
|
ﻏ
|
g`
|
g`ayn
|
ﻑ
|
ﻒ
|
ﻔ
|
ﻓ
|
f
|
fe
|
ﻕ
|
ﻖ
|
ﻘ
|
ﻗ
|
q
|
qof
|
ک
|
ک
|
ﻜ
|
ﻛ
|
k
|
kof
|
ﮒ
|
ﮓ
|
ﮕ
|
ﮔ
|
g
|
gof
|
نگ/ݣ
|
ـنگ/ـݣ
|
ـنگـ/ـݣـ
|
نگـ/ݣـ
|
ng
|
nungof
|
ﻝ
|
ﻞ
|
ﻠ
|
ﻟ
|
l
|
lam
|
ﻡ
|
ﻢ
|
ﻤ
|
ﻣ
|
m
|
mim
|
ﻥ
|
ﻦ
|
ﻨ
|
ﻧ
|
n
|
nun
|
ﻭ
|
ﻮ
|
ﻭ
|
v, o`, u
|
vav
|
ﻩ
|
ﻪ
|
ﻬ
|
ﻫ
|
h, a
|
hoy-i havvaz
|
ﻯ
|
ﻰ
|
ﻴ
|
ﻳ
|
y, e, i
|
yo
|
Unlilar
Holda
|
Oxirida
|
O'rtasida
|
Boshida
|
hozirgi ko'rinshi
|
Harfning nomi
|
ا
|
ـٰا
|
ـٰاـ
|
آٰ
|
O
|
Alif
|
Qaysi so'z bor bo'lishidan qat'i nazar, O unlisi doimo alif bilan yoziladi. Soʻz boshida baʼzan “عٰا” ketma-ketligi boʻlishi mumkin, bu ham O tovushini hosil qiladi, lekin bu juda kam uchraydi va faqat arabcha soʻzlarda mumkin.
|
Holda
|
Oxirida
|
O'rtasida
|
Boshida
|
hozirgi ko'rinshi
|
Harfning nomi
|
Agar turkiy tildan bo'lgan fe'l
|
ا
|
ـا
|
ـا
|
آ
|
A
|
Alif
|
Turkiy tillardan olingan soʻzlar
|
ه
|
ـه
|
Alif + hoyi Havvaz
|
Fors va arab tilidan kelib chiqqan so'zlar
|
ـَ
|
اَ
|
Zabar
|
Fors va arab soʻzlarida “A” tovushi zabar bilan ifodalanadi. Zabar baʼzi turkiy soʻzlardagi “A” harfini ifodalash uchun ham qoʻllaniladi, lekin bu odatda ikkinchi boʻgʻin bilan chegaralanadi va faqat boshqa shevalarda tarixan yumshoq unlilarga ega boʻlgan va unlilar uygʻunligini saqlab qolgan turkiy soʻzlarda uchraydi.
“A” harfi bilan tugagan turkiy kelib chiqishi fe’l va fe’l qoʻshimchalari oxirida “Hoyi Havvaz” harfi oʻrniga Alif qoʻllanib yoziladi.
Oʻzbek tilining oʻzi unlilar uygʻunligini yoʻqotgan boʻlsa-da, bu alifbo orqali eski oʻzbek tilida saqlanib qolgan. “Orqaga” unli uygʻunligi soʻzlarida “A” ni ifodalash uchun Alif harfi ishlatiladi. Tarixan "old" unli uyg'unligi bo'lgan so'zlarda "A'" ifodasi uchun Zabar harfi ishlatiladi. Bu muhim, chunki uyg'ur tilida bu farq yanada mustahkamroq va Alif ham, Zabar ham barcha vaziyatlarda turli xil tovushlarni chiqaradi, bu emas. Oʻzbek tiliga oʻxshab aralash.Shuning uchun ham eski oʻzbek tilida “A” harfini ikki xil tarzda yozish tillararo uygʻunlik uchun muhim edi.
Holda
|
Oxirida
|
O'rtasida
|
Boshida
|
hozirgi ko'rinshi
|
ے
|
ـے
|
ـېـ
|
اېـ
|
E
|
Bu faqat fors va turkiy soʻzlarning birinchi boʻgʻinida uchraydi. Arab tilida bu mavjud emas. Tarixan bu xat "ای" harfidan farqli ravishda yozilmagan, ammo o'quvchiga sodda bo'lishi uchun zamonaviy formatda berilgan.
|
Holda
|
Oxirida
|
O'rtasida
|
Boshida
|
hozirgi ko'rinshi
|
Harfning nomi
|
normal holatlar
|
ی
|
ـی
|
ـیـ
|
ایـ
|
I
|
Yo
|
Juda kam uchraydigan ikkinchi boʻgʻinli turkiy soʻzlar
|
ـِو
|
Zer+Vov
|
Bu har qanday va barcha bo'g'inlarda uchraydigan oddiy unli.
Baʼzan ikkinchi boʻgʻinda “i” harfi ketma-ketligi “i”ni ifodalash uchun ishlatiladi. Bu faqat turkiy so'zlarda bo'lib, juda kam hollarda uchraydi. Bunga misol qilib “Xotun خٰاتِون”, “oʻrik اۄرِوک” “Boyin بۄیِون”, “Yomgʻir یٰامغِور” va “Oltin آٰلتِون” kabi soʻzlarni keltirish mumkin. Bu muhim oʻzgarishning saqlanishiga sabab, uygʻur tilida ikkinchi boʻgʻinda kelgan bu “vov” harfi aslida oʻz talaffuzini saqlab qolganligi, uygʻur tilidagi bu soʻzlarning “Xotun”, “oruk”, “Boʻyun”, “” talaffuz qilinishidir. Yomg'ur" va "Oltun". Eski oʻzbek yozuvi turkiy tillarni oʻzaro tushunishni birinchi oʻringa qoʻyish uchun uygʻunlashtirishga yordam berganining yana bir usuli bu.
Holda
|
Oxirida
|
O'rtasida
|
Boshida
|
hozirgi ko'rinshi
|
ۄ
|
ـۄ
|
ـۄـ
|
اۄ
|
O'
|
Bu maxsus eslatmalarsiz oddiy xat. U faqat fors va turkiy soʻzlarning birinchi boʻgʻinida uchraydi. Arabcha soʻzlarda uchramaydi. Tarixiy yozuvda bu harf "او" dan farqlanmaydi. Ushbu sahifada uni zamonaviy tamoyillarga ko'ra farqlash uchun maxsus xat berilgan.
Holda
|
Oxirida
|
O'rtasida
|
Boshida
|
hozirgi ko'rinshi
|
Harfning nomi
|
و
|
ـو
|
ـوـ
|
او
|
U
|
Vov
|
Bu oddiy xat bo'lib, qanday ko'rinsa ham yoziladi. U har qanday bo'g'inda mavjud bo'lishi mumkin.
Faqat arab va fors tillariga xos unlilar.
Quyidagilar arab va fors tillariga xos boʻlib, afsuski, ularning joylashuvi yodga olinishi kerak.
|
Holda
|
Oxirida
|
O'rtasida
|
Boshida
|
hozirgi ko'rinshi
|
Harfning nomi
|
Bu arab va fors tillarida
tarixiy qisqa unli.
uning joylashuvi yodga
olinishi kerak.
|
|
ـِه
|
ـِ
|
اِ
|
I
|
Zer
|
Bu arab va fors tillarida
tarixiy qisqa unli.
uning joylashuvi yodga
olinishi kerak.
Yakuniy shaklga ega emas
|
|
ـُ
|
اُ
|
U
|
Pish
|
Agar arabcha qoʻshimcha
soʻz “an” bilan tugasa, “lutfan لُطفاً” yoki “zotan ذاتاً”
kabi bu harf bilan yoziladi.
|
اً
|
ـاً
|
|
-an
|
Tanvin
|
Undosh tovushlar
Hozirgi oʻzbek tilida “ژ” harfi ham, “ج” harfi ham bir-biridan farq qiladigan tovushlarni hosil qiladi, lekin afsuski, bu zamonaviy alifboda koʻrsatilmagan.
"ݣ" harfi tarixan "نگ/نک" ketma-ketligi bilan yozilgan, ammo bu etimologik jihatdan to'g'ri emas. Bu harf ilk bor oʻrta asr turkiy adabiy davrida ixtiro qilingan boʻlib, turkiy soʻzlarga xos boʻlib, fors va arab tillarida uchramaydi.
Eski oʻzbek tilining undoshlari juda fonetik va izchil. O'rgatish yoki yodlash kerak bo'lgan yagona undosh tovushlar bu arabchadir. Bu undosh tovushlar: ع، ح، ف، ث، ذ، ص، ض، ط، ظ. Arab tilidagi ildiz tizimini hisobga olsak, bu undoshlarni yodlash va joylashtirish qiyin emas. Agar siz bitta uch harfli ildizni bilsangiz, undosh tovushlarning barchasini bir oz boshqacha (lekin o'xshash) ma'noga ega bo'lgan kelajakdagi so'zning ildizini bilish orqali bilishingiz mumkin. Zamonaviy Eronda arab tilini bilmaydigan ma'ruzachilar haligacha o'zlari ko'rmagan arabcha so'zlarning to'g'ri yozilishini bashorat qila oladilar, chunki ular o'tmishda bir xil 3 undoshli o'xshash so'zga duch kelishgan.
Do'stlaringiz bilan baham: |